2011-10-21

彗星 歌詞翻譯




彗星 彗星

どこで生まれてどこへいくのか
確かな居場所も知らないまま


是從何處誕生又是要往哪走呢
就這樣不知道確切的容身處地

磁力のような何かに引かれ
ゆらゆらゆらゆら揺られている


被如磁力般的某事物吸引
搖啊搖啊搖啊搖啊的搖晃著

まんまる月もアンドロメダも
どこかの彼方で光っているな


圓圓的月亮和仙女座
都在某個遠方發光呢

トゲトゲ付の花束だけが
近くて痛くてもどかしい


只是帶著尖刺的花束
好近好痛讓人好不開心

ばらばらばらら!すり減らして
ばらばらばらら!すり減らして
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった!


碎啊碎的四處散!逐漸磨損
碎啊碎的四處散!逐漸磨損
玉蟲色的星星先生 就像是煙火一樣呢!

息を切らして加速して 息を切らして加速して
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった!


屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速
閃閃發光的星塵 粉碎成了小石塊了!

どこまでゆけば辿り着くのか
彼方の景色を追いかけている


要前進到哪裡才能夠抵達呢
追逐著另一端的景色

空には線で結ばれた石
遠くてぼやけてもどかしい


天空中是被線連接起的石頭
又遠又模糊讓人好不開心

めらめらめらら!燃えあがって
めらめらめらら!燃えあがって
トゲトゲ付の花束は さながら花火のようだった!


燒啊燒啊燒燒燒!愈燒愈旺
燒啊燒啊燒燒燒!愈燒愈旺
帶著尖刺的花束 就像是煙火一樣呢!

息を切らして加速して 息を切らして加速して
輝く空の下 人は何かと結ばれていたい!


屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速
在閃爍的天空下 人總會想和什麼結合在一起!

僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾
煌煌たる灯火の心備えて漸進する


讓我的胸口深處不停流出事物的閃爍尾巴
備上亮起輝煌燈火的心開始漸進

真冬の星座も 雪も白金も
氷も神話も 蒸発する


隆冬的星座 或雪或白金
或冰或神話 都被蒸發

僕の胸の内をジリジリ掻き分けてゆくパールの尾
紅紅たるオールトの雲にまぎれて変身する


將我的胸口之內焦躁地逐漸分開的真珠色尾巴
混入無比鮮紅的歐特雲中開始變身

僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾
煌煌たる灯火の心輝くその一秒


讓我的胸口深處不停流出事物的閃爍尾巴
亮起輝煌燈火的心閃亮的那一秒

ばらばらばらら!すり減らして
ばらばらばらら!すり減らして
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった!


碎啊碎的四處散!逐漸磨損
碎啊碎的四處散!逐漸磨損
玉蟲色的星星先生 就像是煙火一樣呢!

息を切らして加速して 息を切らして加速して
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった!


屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速
閃閃發光的星塵 粉碎成了小石塊了!


=====電波嗶嗶作響=====

10日P新作,和之前的「ロゼッタ」是姊妹作
基本上也就繼承了上一首那種輕快的濃厚電波感
慵懶又帶著強烈節拍感的曲調,混上結合數種V3聲音庫的歌聲,讓GUMI像是個沒耐心的小女孩一樣唱著歌
但這種沒耐心中又帶著一絲像是天真期待般的口氣……其實是很有趣的一首歌

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用