2011-10-13

おやすみの中おやすみ 歌詞翻譯




おやすみの中おやすみ 在晚安之中說晚安

浅い青の風が横切る
聞き慣れない言葉の中で
深い夜がかき混ぜられて
朝が来れば眠りにつける
おやすみ・・・。


在淺藍色的風穿過的
聽不慣的話語裡
將深夜混入其中
當早晨到來時便閉眼睡去
晚安了……。

おやすみ・・・。

晚安了……。

気がついたら夢の中は
味気なくて退屈で
眠ることに飽きた僕は
窓を開けて外を見る


當醒過來時夢裡
又無聊又悶
倦了去睡覺的我
則打開窗子向外看

代わり映えのしない時間
夢の中と同じ場所
生きることに飽きた僕は
駅のほうに飛んでいく


並沒有比較好的時間
和夢裡一樣的地方
倦了去活著的我
朝車站的方向飛去

ピンク色の空 食べつくす雲
世界が回るよ 僕だけのために
終わらない迷路 解けないパズル
いろんな色で混ざり合うよ


粉紅色的天空 吃光一切的雲
世界在轉著圈喔 只為了我
不會結束的迷宮 解不開的拼圖
用各種顏色混合在一起囉

ああ

啊啊

薄く日常を切り取られた
聞き慣れない言葉の中で
耳を裂いた飛行機の音
そして僕は眠りにつける
おやすみ・・・。


在薄薄日常被切除的
那聽不慣的言語裡
將耳朵撕裂的飛機聲
接著我閉眼入睡
晚安了……。

おやすみ・・・。

晚安了……。

気がついたら家の中で
味気なくて退屈な
生きることをやめたはずの
窓の外で風が吹く


當發覺到時正在家中
又無聊又悶
明明已經放棄了活著的
在窗外風兒吹著

気がついたら空は青く
車の音がうるさい
すべての糸がほつれ合う
これは夢の中の夢


當發覺到時天空一片藍
車子的聲音好吵
全部的線都鬆開了
這就是夢中之夢

パラレルな音色 カラフルな傘
世界を回すよ また眠るために
見つかった出口 スマートな道
答えが出た 未来の光


並列著的音色 五彩繽紛的傘
讓世界旋轉吧 為了再度入睡
找到了的出口 聰明的道路
答案出現了 未來的光芒

!?

!?

浅い青の風が横切る
聞き慣れない言葉の中で
浅い夢をかき混ぜられて
いつも通り眠りにつける
おやすみ・・・。


在淺藍色的風穿過的
聽不慣的話語裡
將淺夢混入其中
如往常一般閉眼睡去
晚安了……。

おやすみ・・・。

晚安……。


=====因為還沒睡=====

ぽわぽわP新作,輕快而充滿少女趣味的電子曲
有點長時間沒聽他的曲子了,當中那種不可思議的青春魅力還是在呢,真好
作詞則是サ骨負責,相當奇妙而難解的內容
不過或許轉念一想「因為是夢嘛~」一切就都說得通了XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用