2011-10-12

御手繋ぎ 歌詞翻譯




御手繋ぎ 手牽手

声を震わせ 何かを言ってる
聞きたくないから 言わなくてもいい
声を出すな 何も喋るな
今はただ手を繋いでいてやる


聲音顫抖 訴說著些什麼
因為並不想聽 不說也沒關係
別發出聲 什麼也別說
此刻就只是牽著手吧

お前の汚ぇ手が割と嫌いじゃない
悪いようにはしないから御手を拝借


並不是特別討厭你那髒手
我不會做啥壞事的就借我你的手吧

右手 左手 繋いだから
ほら見たまえ 同じだろう
左手 右手 手持無沙汰
何を 何を 何するの


右手 左手 在互牽著的同時
喂看著吧 一模一樣對吧
左手 右手 閒得發慌
該做 該做 該做些什麼呢

声を震わせ 何かを言ってる
聞きたくないから 言わなくてもいい
声を出すな 何も喋るな
今はただ手を繋いでいてやる


聲音顫抖 訴說著些什麼
因為並不想聽 不說也沒關係
別發出聲 什麼也別說
此刻就只是牽著手吧

散々繰り返して 擦り減った手 汚れた手
黒ずんでく心と何? 何?


重複又重複 磨損得厲害的手 被弄髒的手
逐漸染黑的心還有什麼? 什麼?

お前の汚ぇ顔 慣れてきたから
こっち向きたまえよ 唇を拝借


因為已經習慣 你那髒臉了
轉過頭來吧 借我你的嘴唇

お前の汚ぇ手が割と嫌いじゃない
悪いようにはしないから御手を拝借


並不是特別討厭你那髒手
我不會做啥壞事的就借我你的手吧

右手 左手 繋いだから
ほら見たまえ 同じだろう
好きだ好きだも嫌いのうち
恨みっこ無しの片手


右手 左手 在互牽著的同時
喂看著吧 一模一樣對吧
說著喜歡喜歡實際上就是討厭
毫無怨恨的單手

左手 左手 繋いだから
とても心地悪くなった
右手と右手が空いてるのは
いつでも刺し合えるように


左手 左手 在互牽著的同時
心情便變得好糟
右手和右手閒著
就是為了能無時無刻互刺啊

声を震わせ 何かを言ってる
聞きたくないから 言わなくてもいい
声を出すな 何も喋るな
今はただ手を繋いでいてやる


聲音顫抖 訴說著些什麼
因為並不想聽 不說也沒關係
別發出聲 什麼也別說
此刻就只是牽著手吧


=====我今天能量補充到快漫出來了=====

otetsu的殿下新曲~(灑花)
就還是個平常的他沒出任何意外,帥氣又不拖泥帶水的快速暗黑日系搖滾
另外說到所謂的能量補充,我今天終於收到了之前訂的煌千紫万紅大雅宴アニメイト特典版!
本來以為這次這張專輯應該表現頂多只是中上,但聽完我只覺得完全不會輸給第一張啊喔喔喔喔喔
不僅新曲質量都不錯,舊曲也大部份都有重新翻修過
以這方面來講真的是誠懇到粉絲眼淚都會噴出來啊……(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用