2011-10-05

永遠 歌詞翻譯




永遠 永遠

幸せをありがとう 優しさをありがとう
さりげない仕草が たまらなく愛しくて


謝謝你給我的幸福 謝謝你給我的溫柔
那若無其事的態度 令人心愛的不知如何是好

「愛している」の言葉より 聞いてみたい言葉がある
嬉しそうに微笑む 大好きなあなたから


有著比「我愛你」 還更想聽到的話
由看似開心微笑著的 最喜歡的你說出口

だってそんな言葉は あなたは言いそうにないから
少し冗談ぽくて 心の本音が見えないんだよ


因為那種話啊 看起來你也不會說出來的
有些開玩笑似的 看不見內心的真話啊

永遠なんてないこと知ってる
だから愛を繋いで行こう
ピリオドを感じるその度に
結ばれていく二人でいたい


我知道並沒有所謂的永遠
所以就聯繫著愛前進吧
當感覺到句點的那時
希望兩人是被結合為一的

「指輪を交換してさ 二人きりで暮らそうよ」
涙ぐみながらうなずく 私を見て笑ったね


「當交換了戒指啊 就兩個人一起生活吧」
看著在流著眼淚的同時 低下頭的我笑出來了呢

「泣き虫だな」なんて言いながら
両手で強く強く抱きしめてくれた
あなたに愛されて幸せだよ
私もあなたを愛してるから


「真是愛哭鬼呢」在這麼說的同時
你用兩手用力的用力的抱住了我
能被你愛著我好幸福喔
因為我也愛著你啊

永遠なんてないこと知りながら
あなたとなら大丈夫 そう思えた
この気持ちが限りなく続いてけば
永遠と呼べる気がするよ


在知道並沒有所謂的永遠同時
又能夠覺得 和你在一起就沒問題
只要這份心情能無限的持續下去
感覺就能夠稱它為永遠了


=====明明、明明很普通的!=====

融合P新曲
欸……嗯……明明是首嚴格講起來對我而言很芭樂的曲子
但是我卻不由自主的聽了好多遍啊(倒地)

該怎麼說,雖然是首不管想表達的世界或者音樂本身都相當正統的抒情曲
一句話解決就是明天我要嫁給你
可回過頭來卻又不由自主會被當中的愛意給感動,這就是傳統主題可怕的地方
在愛的過程中不可能沒有疑惑,但只要能挑出當中「相信」的部份
兩人就能充滿勇氣的走下去……想一想人就是這裡偉大了

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用