2011-10-02

snowdust memory 歌詞翻譯




snowdust memory


白く舞い散る 冬の空の星屑
私を今 きらめく思いで包む
霞むあなたの姿 映し出した瞳
強がるウソならもう捨てたい


雪白飄落的 冬日天空的星塵
在此刻將我 用閃閃發光的思念包圍
映出你 朦朧身影的雙眼
如果是逞強的謊言我希望能夠捨棄它

冷たい風に惑って 言葉を刻むから
ココロがツララのように


被冷風迷惑 刻畫下話語後
心就彷彿冰柱一般

凍えた気持ち ホントの歌
きっと伝えたいよ
なんにも飾らない 綺麗なままで


冰凍的心情 真正的歌
一定很想傳達出去吧
就這樣毫無矯飾 乾淨清澈的

誰よりもダイスキと 云える強さ
どうかください
神様お願いだから…


請給予我能說出 比誰都還喜歡你的
那份堅強吧
神啊拜託你了……

あたためて 恋の雪
あまくもっと 溶けてもいいよ
もう離れないからね


溫暖它吧 戀愛的落雪
更甜蜜的 溶化掉也沒關係喔
因為不會再分開了啊

ずっと淋しく あなたを見つめていた
溜息より曇った想いを抱いて

一直都寂寞的 注視著你
懷抱因為嘆息而變得朦朧的思念

人はどうして 人をこんなに好きになるの?
カケヒキなんてね わからない


人啊為什麼 會變得這麼喜歡別人呢?
應對進退什麼的 我不懂啊

大人になればなるほど 優しくなれなくて
ココロがおびえるから
素直になれる わたしをそう きっと見せたいから
なんにも飾らない 笑顔でいたい

當變得愈來愈像大人時 就逐漸變得無法溫柔
因為內心在害怕著啊
因為我一定 是啊想讓你看見 能變得坦率的我
希望能露出 毫無矯飾的笑容

あなたへとダイスキと ぜんぶ込めて
天使がくれた翼を羽ばたかせよう
粉雪に光る夢 募り積もる
ピュアな祈りを ねぇ見守っていてね


將想對你說的「最喜歡你」 全部集合起來
展開天使給予的雙翅吧
在粉雪中發光的夢 推疊而上
吶請守護那 純潔的祈禱吧

誰よりもダイスキと 云える強さ
どうかください
涙が溢れそうなくらい


請給予我能說出 比誰都還喜歡你的
那份堅強吧
幾乎要掉出淚來般

あたためて 恋の雪
あまくもっと 溶けてもいいよ
もう離れないからね


溫暖它吧 戀愛的落雪
更甜蜜的 溶化掉也沒關係喔
因為不會再分開了啊


=====V3什麼的,是怪物吧=====

maya所做的GUMI VOCALOID3-Sweet聲音資料庫示範曲
就是他平常那種帶著ACG歌曲感的搖滾,歌詞也仍然是由歌詞之王拔刀相助XD
……然後聽說是幾乎無調教就上場的,騙人的吧?

只能說VOCALOID的調教技術門檻應該會因為這種升級而變得更平易近人
以一項科技而言這的確是個好消息,以一項商品而言更是美妙的福音(大爆炸)
不過我好想問某神威先生有沒有空幫助這項升級……(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用