2011-09-23

DAHLIA 歌詞翻譯




DAHLIA

ダリアよりも紅く 瞳よりも深く
あなたの香り刻み付けて ずっと
ダリアよりも白く その血よりも熱く
私の中咲き乱れて my sweet


比大理花更加鮮紅 比雙眼更加深邃
將你的香氣深刻劃下 直到永遠
比大理花更加潔白 比那鮮血更加熾熱
在我之中狂亂盛開吧 my sweet

見詰めてる 向こうでグラスを揺らす指
唇が囁く 私じゃない誰か
踊るように行き交う その娘で何人目?
気づかないフリして 近付く甘い声


注視著的 前方搖晃著玻璃杯的手指
雙唇細語著 和不是我的某個
如跳舞般讓我看見的 那個女孩是第幾個人?
裝作沒有查覺 而靠近的甜美聲音

最初から 届かない わかってる
夢見た様に 届くなら 許されるなら


從一開始 便知道 不會傳達到
若能如夢一般 傳達到的話 被允許的話

ダリアよりも紅く 瞳よりも深く
あなたの香り刻み付けて ずっと
ダリアよりも白く その血よりも熱く
私の中咲き乱れて my sweet


比大理花更加鮮紅 比雙眼更加深邃
將你的香氣深刻劃下 直到永遠
比大理花更加潔白 比那鮮血更加熾熱
在我之中狂亂盛開吧 my sweet

目の前で止まった 磨かれた革靴
交わす視線 初めて私を捉えた目
あなたの手を取って 喧騒を抜け出す
抱かれた胸の奥 震える音がした


在眼前停下的 被磨損的皮鞋
交換的視線 從一開始便捉住了我的眼神
握起你的手 從喧囂中脫離
被擁抱的胸口深處 傳出了顫抖的聲音

この想い 届かない 託す様に
弾んだ吐息 届くなら 絡ませて


這份思念 傳達不出 如託付般
吐出的氣息 若能傳達 就纏繞而上吧

ダリアよりも甘く 沈むよりも深く
この腕から放さないで ずっと
ダリアよりも強く 口付けよりも熱く
今夜だけは離さないわ my sweet


比大理花更加甜美 比沉落更加深入
不要讓我從這雙臂中離開 直到永遠
比大理花更加堅強 比親吻更加熾熱
只有今晚不讓你離開 my sweet

it's redder than a dahlia
it's deep than a eyes
more acquire your fragrance

it's whiter than a dahlia
it's hot than a blood
bloom in profusion among me so sweet
so sweet


it's redder than a dahlia
it's deep than a eyes
more acquire your fragrance

it's whiter than a dahlia
it's hot than a blood
bloom in profusion among me so sweet
so sweet

ダリアよりも紅く 瞳よりも深く
記憶の海に刻みこむの ずっと
ダリアよりも白く その血よりも熱く
貴方の中咲き乱れる my heart


比大理花更加鮮紅 比雙眼更加深邃
刻畫在記憶之海中 直到永遠
比大理花更加潔白 比那鮮血更加熾熱
在你之中狂亂盛開的 my heart


=====其實我個人還蠻喜歡的XD=====

音屋成員テラ小室P新曲
說真的呢~一開始進來的副歌就相當有魄力
但問題是之後的主歌相較真的頗平淡……
ルカ的聲音也算是有他自己的特色,就是一股很妙的腔調
不過說實在話,可能是因為我普遍對音屋成員都有一定程度的好感
只要副歌對我來說算OK我就覺得沒問題了XDDDDD

所以結論是,只要作者對了我就可以接受許多事情(欸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用