2011-08-23

ウソとパレード 歌詞翻譯




ウソとパレード 謊言與遊行


足音が 消えた夜
月の歌も 届かない


在腳步聲 消失的夜晚
連月之歌 也抵達不到

したたる 雨の音
ほのかな 灯りの下
あなたは ささやき声で
昔の 物語を 始めた


滴落下的 雨水聲
在微弱的 燈火下
你則用 細微的聲音
開始說起 往昔的 故事

天使の涙が 花を咲かせるような
虚構のステージの ほら幕開けさ
調子の外れた 旋律が流れる
ライトに照らされて さあ踊れ


彷彿天使的眼淚 令花朵盛開般
虛構舞台的 看啊幕揭起了
流瀉出 不合拍的旋律
被燈光照亮 來來跳舞吧

小さなウソが 鍵をこじ開けた
それが確かな ひとつの答え
過去から未来へ パレードは続く
あなたの口笛が 鳴りやむまで


小小的謊言 撬開了鎖
那是一個 確切的答案
自過去至未來 遊行持續
直到你的口哨 停止響起

二人の 間には
妖精が 通り過ぎる
おとぎの 国から
届いた 真実のワルツ


在兩人 之間
妖精 通過
從 童話之國
到來的 真實華爾滋

オセロのように 裏返る白黒
汚れのない世界で みんな踊り続ける
私たちは 息が詰まりそうで
手を取り合って 走って逃げた


如黑白棋般 雙面的黑白
在毫無汙穢的世界中 眾人持續起舞
而我們 則無法喘氣般地
手牽著手 奔跑逃離

夜に輝く 宝石をつかんで
七色の楽園へ ほら行こう
どこかがおかしい 音楽が鳴り響く
狂ったリズムで さあ踊れ


抓住在夜裡 發光的寶石
朝七彩的樂園 來出發吧
聽來有些詭異的 音樂響起
在瘋狂的節奏中 來來跳舞吧

無邪気なウソが 世界を変える
冷たい真実を 光に溶かして
過去から未来へ パレードは続く
あなたの口笛が 鳴りやむまで


無邪的謊言 改變了世界
將冰冷的真實 溶於光中
自過去至未來 遊行持續
直到你的口哨 停止響起

Lalala...

Lalala...

足音が 消えた夜
月の歌も 届かない


在腳步聲 消失的夜晚
連月之歌 也抵達不到


=====好乾淨可愛的曲子=====

生きてるマンボウP的新作,相當可愛而充滿著夜晚的氣氛
鋼琴混著電子音效營造出了很輕快的感覺
而歌詞也是如此,像是只能在夜裡舉行的歡宴一般
PV則是用一張圖當做主角,加上一些改變和小素材做延伸
只是這樣就很熱鬧了呢……有SENSE真好

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用