2011-08-18

switch 歌詞翻譯




switch


すべて捨てて しまえれば 楽だろう
すべてリセット できれば いいのにね
落ち込んで 苦しくて 泣きたくて
崩れてく 気持ちを スイッチして


如果將一切 都捨棄的話 那就輕鬆了吧
如果能將一切 都重來的話 那就好了呢
好消沉 好痛苦 好想哭
將逐漸崩潰的 心情 一口氣切換

ラララ 歌いましょ ラララ 踊りましょ
今は全て投げ出して
ラララ 笑いましょ ラララ 騒ぎましょ
この声が枯れるまで


啦啦啦 來唱歌吧 啦啦啦 來跳舞吧
將一切都拋開
啦啦啦 來大笑吧 啦啦啦 來胡鬧吧
直到這聲音枯竭為止

今すぐ飛び出せ 思いをぶちまけ
気持ちをすべて吐き出せ
うわべだらけの 馬鹿げた世界を
すべて笑い飛ばせ


現在馬上飛奔而出 將心思潑灑四散
將所有的心情都吐出來吧
對空有外表的 超蠢世界
大笑著一切吧

ラララ 歌いましょ ラララ 踊りましょ
心のビートで刻め
ラララ 笑いましょ ラララ 騒ぎましょ
息が続く限り


啦啦啦 來唱歌吧 啦啦啦 來跳舞吧
刻畫在心中的節拍上
啦啦啦 來大笑吧 啦啦啦 來胡鬧吧
在還有呼吸的時候

理性を投げ捨て 本能むき出せ
馬鹿になって踊りましょ
退屈な過去の 自分にさよなら
未来(ミク)にスイッチして


捨棄掉理性 顯露出本能
就變成個笨蛋來跳舞吧
對無聊過去的 自己說聲再見
然後切換到未來

ラララ 歌いましょ ラララ 踊りましょ
僕は今ここにいるよ
ラララ 笑いましょ ラララ 騒ぎましょ
君はどこにいるの


啦啦啦 來唱歌吧 啦啦啦 來跳舞吧
我現在就在這裡
啦啦啦 來大笑吧 啦啦啦 來胡鬧吧
那你又在哪裡呢

どんなに暗くて 閉じだ心にも
ちゃんと光は差すから
何も考えず リズムに合わせて
動き出せばいいよ


不管是多黑暗 而封閉起的心
也會有光芒照下的
只要啥也不想 迎合著節奏
動起來就好了喔


=====(搖晃搖晃)=====

苺ミルクをぶっかけたら殺す。 的新曲
該怎麼說呢~超可愛超清爽的電音POP舞曲風格
但也莫名其妙的很有洗腦性XD 或許這種洗腦性就是他的特徵
歌詞雖然說很簡單,不過卻也已經把想說的說出來了
而裡頭說的的確也是常常會遇到的困境,或許這時候重要的就是切換自己的心情、讓自己去看著世界可愛的那面吧
呼哈哈我在講殺小啊---

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用