2011-08-12

Kaleidoscope 歌詞翻譯




Kaleidoscope


Hearing echoes of echoes
I wonder where it all goes
Oh this simple sound will resound
All around high and low

Fading colors fanciful
Transient and yet beautiful
Everything will change, not so strange
Now they're invisible

Kaleidoscope, kaleidoscope
Color me red, green, azure and yellow, black, ecru and taupe
Kaleidoscope, kaleidoscope
Glittering with the reflection through the light of all my hope


広がる残響
どこへ行くんだろう
この音は
いつまでも巡るよう


延伸四方的殘響
會往哪去呢
這道聲音
彷彿會一直環繞著

思い描く彩
その儚さも
今すべて変わって
透明だろう?


想像中的色彩
連那份虛幻
也一切都在此刻改變
那是透明的對吧?

万華鏡 万華鏡
在るだけの色で染まる この心
万華鏡 万華鏡
僕の希みに光り 煌きを


萬花筒 萬花筒
以所有的顏色暈染上 這顆心
萬花筒 萬花筒
將我的希望發光 發亮吧

Kaleidoscope, kaleidoscope
Color me red, green, azure and yellow, black, ecru and taupe
Kaleidoscope, kaleidoscope
Glittering with the reflection through the light of all my hope

(Show me far, show me near
Show me vague, show me clear
Show me soft, show me rough
Until I get enough)


(讓我看見遠方 讓我看見近處
讓我看見朦朧 讓我看見清晰
讓我看見柔和 讓我看見粗糙
直到我滿足為止)


=====其實有點微妙=====

同樣是這幾天在逛VOCALOID視覚芸術展的時候發現的曲子,作者是psgmania
作詞則是可說是英文ボカロ曲好朋友的さはら
沉穩的HOUSE曲風還有ルカ優雅的聲音,真的會愈聽愈舒服
而畫面則是色彩簡單卻又看來精彩的萬花筒,非常的有魅力

然後回到分隔線的「微妙」
主要是因為雖然大家也看得到英文歌詞那邊是一大串
但其實以さはら的安排來看的話,那跟日文部份是一模一樣的
……所以在這邊我就尊重原作詞人了(掩面逃跑)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用