2011-08-10

夜トリップ 歌詞翻譯




夜トリップ 夜間旅行


遠くへ行ってきたけど 君みたいな人はいない
いつも笑っていた事 君の横顔忘れたくない


雖然去了很遠的地方 卻沒有像你一樣的人
不想忘記一直歡笑的記憶 和你的側臉

遠くへ行ってみたけど 君みたいな人はいない
いつも笑っていたあの 思い出の場所へ旅をしよう


雖然試著去了很遠的地方 卻沒有像你一樣的人
就朝那一直歡笑著的 回憶的場所展開場旅行吧

恋や自由を愛する君の宝物さ
国境はいつもずっと待ってる


是愛著戀愛與自由的你的寶物啊
國境無論何時始終都等待著你

今夜。想いが世界を変えていくんだ
こんな 想いが明日を又色付ける


今晚。思念逐漸將世界改變
這樣的 思念又再度為明日著上色彩

遠くへ行ってきたよね 君と2人で歩いてきた
いつも分かっていた事 君の横顔思い出した


去了很遠的地方呢 和你兩人一同走著
想起了一直都了解的事 和你的側臉

それは2人を巡り会わせる為に
今夜 想いを巡り合わせよう・・・


那是為了要讓兩人能相逢所做的
今夜 就讓思念相逢吧……


=====緣分是很可怕的=====

昨天因為無聊逛起了「VOCALOID視覚芸術展」標籤發現到了這首曲子
光是畫面就洋溢著夜晚裡的不可思議氣息,混亂卻又帶著一絲安寧
而曲子本身也是這樣,有些喧囂有些刺耳可又令人感到平靜
其實是很美的一首作品啊---

回到分隔線,所謂的緣分指的就是我本來以為我是第一次聽這首曲子
結果查了噗浪河道才發現我去年它剛投稿時我就聽過了XDDDD
這大概是所謂的緣定三生吧(絕對不是)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用