2011-08-06

君の為にこの世界を変えてしまおう 歌詞翻譯




君の為にこの世界を変えてしまおう 就為你改變這個世界吧


君の為にこの世界を変えてしまおう
その涙が悲しいものじゃなくなるように
太陽は黒く 月は赤く
もしも君が望むのならば
そうしてあげる 君の為に


就為你改變這個世界吧
為了讓那些眼淚不再是悲傷的產物
太陽變得漆黑 月亮變得赤紅
如果你是這麼希望的
那就變成那樣吧 若是為了你

空を見上げた 雲を追いかけていた
君のその目は どこか寂しげだった
両手を広げ 今にも飛び立ってしまいそうでさ
その手 握りしめた


仰望著天空 追逐著雲朵
你的那雙眼睛 不知從哪看來有些寂寞
張開了雙手 此刻看來也像是要飛起來似的
將那雙手 握了起來

僕がどんな不安も
いつだって 拭ってみせるから大丈夫だよ


不管我有多不安
無論何時 我都會把它抹去的所以沒問題的喔

君の為にこの世界を変えてしまおう
その笑顔を ずっと見ていたいから
辛い思い 痛みだって
君に近づけやしないように
僕が全てを 引き受けよう


就為你改變這個世界吧
因為想一直 看到那份笑容
為了讓痛苦的回憶 或是疼痛
都不會接近你
我就將一切 都接受吧

夜空に舞う星に その手を伸ばして
今 君は何を想うの?
目を潤ませながら


對著在夜空飛舞的星星 伸出了手
此刻 你在想著什麼呢?
在雙眼濕潤的同時

君の為にこの世界を変えてしまおう
その涙が悲しいものじゃなくなるように
太陽は黒く 月は赤く
もしも君が望むのならば
そうしてあげる


就為你改變這個世界吧
為了讓那些眼淚不再是悲傷的產物
太陽變得漆黑 月亮變得赤紅
如果你是這麼希望的
那就變成那樣吧

君の為にこの世界を変えてしまおう
どんなものも 君を泣かさないように
無情に過ぎてゆく 時間も止め
君の手を握り続けるよ
そばにいるから 僕はいつも


就為你改變這個世界吧
為了讓任何事物 都不會讓你哭泣
連無情流逝的 時間也停下
我會一直握著你的手的
我就在你身邊 無論何時

空を見上げた 
あの日 君が見つめていたこの空は
今日もずっと青いまま


仰望著天空
那一天 你注視著的這片天空
今天也始終是一片藍


=====毒性超強的搖滾曲=====

umedy的曲子,據說整首曲的原名是叫做
君の為にこの世界を変えてしまおう その涙が悲しいものじゃなくなるように」……太長啦!XD
然後其實是有人留言問可不可以翻,想說閒著也閒著先把曲子打開來……
結果等醒來就變這樣啦!!!(抱頭)
媽媽我並不想把便利商店化啊!!!(慘叫)

不過說真的,這種不斷重複的副歌旋律真的充滿著毒性
會讓人忍不住不停的聽下去……然後到最後你也會只記得副歌(炸)
但是有記憶點這件事也已經比其他眾多的無名歌好太多了XDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

http://www.youtube.com/watch?v=pnqLU6x5HNU

借用您的翻譯完成中文字幕了,
在此通知一聲並附上成品,感謝翻譯。

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用