2011-08-01

ノスタルジック・ノストラダムス 歌詞翻譯




ノスタルジック・ノストラダムス Nostalgic Nostradamus


破滅を占うアルカナ 定められた結末(運命の輪)
帰る道を見失うお前が何を願うか 聞き届けてやろう


卜出破滅的阿爾卡那 已被註定的末路(命運之輪)
看丟了回程的你是希望著什麼呢 就來應許你吧

景色は割れてガラスのよう 破片は妖しく散った
光囲う万華鏡ねだれば
選べなかった希望(星)が潰えた


景色如破裂的玻璃般 碎片妖異散去
當光芒圍繞的萬花筒央求時
無法選擇的希望(星星)潰散

指差す流れを逆戻りに走り出した背徳メロス
世界は捩れて閉ざされるメビウスの紐


與指示的潮流方向相反奔跑的悖德美樂斯
世界如扭曲而被封閉的梅比烏斯之繩

暗がりに潜み鎌を研ぐ終末(死神)転ばし もう一度ここから
繰り返し、繰り返し 磨り減る記憶
それでも終わらせない 最後の夢


潛於暗處磨利鐮刀的末路(死神)倒下 再次從這裡開始
反覆著、反覆著 磨損的記憶
即使如此也不被允許結束的 最後之夢

まわる回転木馬の終点
辿り着く絶望の悲劇(塔)は天高く聳える
「最下層で貴方を待つわ」


轉著圈的旋轉木馬終點
抵達的絕望悲劇(塔)高聳入天
「我在最底層等著你」

ちらつく残光の目印(メルクマール)
未来を失くし 予言は朽ちた


殘光隱約浮現的印記
失去了未來的 預言腐朽

それでも帰りを待ち続けるあの日の憧憬は蜃気楼
掴めないのなら 心ごと溺れるだけ


即使如此持續等待歸來的那日憧憬仍如海市蜃樓
若無法掌握 便只能全心陷落

約束された未来(太陽)に背中向け 揺らめく幻(月)まで走ろう
ただどうか、どうか愛させてください
褪めることを許さぬ いつかの夢


背對被約定好的未來(太陽) 朝搖晃的幻影(月亮)奔馳吧
只是無論如何請,請讓我愛著
那不允許褪色的 某日夢境

 人の夢はいつだって儚い。それでも、終わらない。
 「ノストラダムスは懐かしい夢を見た」


 人的夢無論何時都如此虛幻。即便如此,也不會結束。
 「諾斯特拉姆斯夢見了令人懷念的夢」

より深く、より深く 眠りの森へ
醒めることを忘れた 貴方の夢


朝更深邃、更深邃的 沉眠森林而去
忘記醒來的 你的夢境


=====搖滾加塔羅有沒有搞頭?(被拖走)=====

ふわる的殿下慶生曲,還找了波音リツ來合唱
算是第一次聽リツ的聲音,感覺還蠻不錯的?雖然ふわる的調教技巧一直也都不差XD
混著類民族風和些微三拍子的搖滾曲調相當爽快,會讓人不停聽下去
歌詞的話則是用了大量的塔羅牌內容,營造出世界末日預言的氣氛
嗯~因為的確曲名就是諾斯特拉姆斯嘛XD 雖然1999世界毀滅這件事情早就被流言破解了(炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用