2011-07-17

フォール イン ラブ 歌詞翻譯




フォール イン ラブ Full In Love


軽く見られそうな喋り方
色んな重み隠してる
時々放つその持論に
核心 突かれてる


看似輕浮的說話方式
裡頭藏著各種的沉重事物
常常會被那拋出的論點
直擊 核心

私の知らない時間だらけで
隠れた色が多すぎて
知らないふりですませばいいけど
本能が 許さない


你有著太多我不知道的時間
被藏起的色彩也一大堆
雖然只要裝做不知道就可以了
本能卻 不允許這樣

キライなあなたに乗られて
潤う私を笑って
負けっているのはわかってる
今夜も好きにすればいい


被討厭的你給欺騙
嘲笑著溼答答的我
我很清楚我已經輸了
今天也隨便你吧

あなたじゃなきゃダメで
惨めに乱れてる


不是你就不行
而悽慘的陷入混亂

何気ない一言さえも
嘘ぶる態度で隠して
自分の事は何一つ
喋らなくて


連普普通通的一句話
都用滿是謊言的態度隱藏起來
關於自己的事情
則是一件都不說

余裕なはずね それくらいわかる
特別意識もしてないでしょ?
電話の向こうが気になるけれど
悔しい 惹かれる


你一定很自在吧 這點我還知道
你也沒有特別意識到吧?
雖然很在意電話的另一頭
卻被不甘 給吸引住了

落ちてく自分に気づいた
頃にはバランス保てない
甘い痛み襲う夜に
あなたの全て求めてる


查覺到了逐漸墜入的自己
瞬間便無法保持平衡了
在被甜美的痛苦襲擊的夜裡
我渴求著你的全部

乾いてるふりしても
ほどけてゆく身体


即使裝做乾涸的樣子
仍然逐漸鬆脫的身體

キライなあなたに乗られて
潤う私を笑って
負けっているのはわかってる
今夜も好きにすればいい


被討厭的你給欺騙
嘲笑著溼答答的我
我很清楚我已經輸了
今天也隨便你吧

あなたじゃなきゃダメで
惨めに乱れてる


不是你就不行
而悽慘的陷入混亂

落ちてく自分に気づいた
頃にはバランス保てない
甘い痛み襲う夜に
あなたの全て求めてる


查覺到了逐漸墜入的自己
瞬間便無法保持平衡了
在被甜美的痛苦襲擊的夜裡
我渴求著你的全部

乾いてるふりしても
ほどけてゆく身体


即使裝做乾涸的樣子
仍然逐漸鬆脫的身體


=====果然也是要加點夏天元素XD=====

EasyPop新曲,基本上我覺得他現在每做一首新電音對我來講就是他的報平安
「大家好我還在做這種曲子,代表我還沒被外星人抓走」(被掄牆)
不過這次在一貫的電音裡,中間間奏時偶而會出現的鼓聲點綴效果還蠻棒的
就有一種很熱的夏日感洋溢了出來XD
雖然還是平常的德性,卻也在這點小地方弄出點跟平常不一樣的感覺XDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用