2011-07-17

夏風 歌詞翻譯




夏風 夏風


そっと乾いた風 頬をなでていく
灼けたアスファルトに 揺れる幻


乾燥的風悄悄地 吹拂過面頰
在燒灼的柏油路上 搖曳的幻影

思い出してしまう 微笑んでいた君
吹き抜ける記憶が 心空っぽにする


又想起了 微笑著的你
吹拂而過的記憶 讓心變得空空蕩蕩

遠く 遠く 永遠に醒めない夢のよう
今も残る 君の陽炎
心かすめる風


如遙遠地 遙遠地 彷彿永不會醒的夢般
此刻仍殘留著的 你的幻象
掠過心頭的風

季節が 移り過ぎては
僕を切なくする 風が駆けていく


在季節 移轉之時
令我變得傷感的 風奔馳而過

痛みも夕立に 紛れたはずなのに
叫ぶ蝉時雨は 君の名前を呼ぶ


明明痛苦也一同 混入了黃昏之中
但不停響的蟬鳴 卻呼喚著你的名字

響く 響く 最後の言葉が胸を刺す
あの日 君が離した手を
忘れられず
淡く 淡く 薄れる温もりが哀しくて
乾いた風 駆けるたびに
君を想う 今も


響起的 響起的 最後的話語刺入心中
那一天 你鬆開的手
我仍無法忘懷
淡薄的 淡薄的 稀微溫暖如此哀愁
當乾燥的風 奔馳過時
便會想起你 現在也是

遠く 遠く 永遠に醒めない夢のよう
あの日 君が離した手を
忘れられず
淡く 淡く 薄れる温もりが哀しくて
乾いた風 駆けるたびに
君を想う ずっと
過ぎてゆく風 そして君
この記憶が 色を変えて
やがて 明日になる日まで


如遙遠地 遙遠地 彷彿永不會醒的夢般
那一天 你鬆開的手
我仍無法忘懷
淡薄的 淡薄的 稀微溫暖如此哀愁
當乾燥的風 奔馳過時
便會想起你 一直都是這樣
吹過的風 還有你
直到這份記憶 改變顏色
在最後 到達明日為止

夏風 通り過ぎていく
僕を残して


夏日之風 吹拂而過
將我留下


=====嗯啊~老派的美好~(扭動)=====

いろなP的新曲,超老派抒情風格,我的菜(燦爛的笑容)
這種乾淨纖細的氣氛真的很治癒人心,再加上ルカ的聲音本身也很穩定漂亮
雖然是分離歌卻沒啥哀怨的感覺,只是輕清淡淡的把東西唱出來……是我喜歡的調調啊

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用