2011-05-28

カラフルポップビート 歌詞翻譯




カラフルポップビート Colorful Pop Beat


愛の言葉は要らないわ
欲しいのは君の心
カラフルなビート響か
せてくれるの


不需要愛的話語喔
我想要的是你的心
色彩繽紛的節拍
會為我響起嗎

甘い嘘なら要らないわ
恋の駆け引きも要らない
カラフルなビート響く
君に恋してる。


不需要甜蜜的謊言喔
也不需要戀愛的運籌帷幄
色彩繽紛的節拍響起
我迷戀著你。

瞳 閉じて
君を 想う
心 弾む
情熱のビートで


閉上 雙眼
思念 著你
心 雀躍著
以熱情的節拍

夢を 描く
君の 色で 
虹の 向こう
果てしなく続くよ


描繪 夢想
用你的 色彩
朝彩虹的 另一端
無止盡的延續著

宇宙の片隅で
響く恋するリズム
月まで届くかな
うさぎさん聞こえる?


在宇宙的角落
響起的戀愛節奏
能不能抵達月球呢
兔子會聽得見嗎?

カラフルなポップビートで
高まる心はFutureWorld
揺らせ!アンドロメダの
コスモダンスホール


在色彩繽紛的流行節拍中
高昂的心情FutureWorld
搖擺吧!仙女座的
宇宙舞池

突き抜ける君のビートに
飲み込まれてしまいそうだよ
私の知らない君の世界へと


好像要被突入的你的節拍
給吞沒一樣
朝我不知道的屬於你的世界前進

「キ・・・キコエテイマスカ?」
「オ・・・オウトウネガイマス」
「ト・・・トテモフシギナウタ」
「キ・・・キミニトドケマス」


「聽・・・聽得見嗎?」
「請・・・請回答」
「不・・・不可思議的歌」
「傳・・・傳達給你聽」

いくよ!1.2.3.4!

開始囉!1.2.3.4!

愛の言葉は要らないわ
欲しいのは君の心
カラフルなビート響か
せてくれるの


不需要愛的話語喔
我想要的是你的心
色彩繽紛的節拍
會為我響起嗎

甘い嘘なら要らないわ
恋の駆け引きも要らない
カラフルなビート響く
君に恋してる。


不需要甜蜜的謊言喔
也不需要戀愛的運籌帷幄
色彩繽紛的節拍響起
我迷戀著你。

甘くて苦いフレイバー
君のビートに飲み込まれる
揺らせ!宇宙一のビート
虹を越え宇宙の果てまで


又甜又苦的滋味
被你的節拍全部吞下
搖擺吧!宇宙第一的節拍
直到穿越彩虹抵達宇宙的盡頭


=====(跟著一起甩手指)=====

打翻草莓牛奶就幹掉你(苺ミルクをぶっかけたら殺す。)的三周連續投稿的第三首
這次是走洗腦風格的POP風可愛電音曲,我只能說……真的會被洗到腦,不管是旋律或是畫面
人物那超簡單的肢體動作更是讓人多看幾次就會學起來忍不住一起動……
是首會讓人忍不住不斷重聽的曲子啊XDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

No title

我很喜歡合唱版的 白い雪のプリンセスは
但就不是太明白那個男的在唱什麼
如果你有時間的話,可不可以也翻譯一下

>"<如果很忙的話,請無視我吧
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用