2011-05-24

よるがくればまた 歌詞翻譯




よるがくればまた 當夜晚到來時再度


夜が来ればあなたを思い出して
朝になればまた忘れて
そんなふうに自分をごまかして
今日も元気に生きています


當夜晚到來時便想起你
當黎明到來時便再度忘記
那樣的欺瞞自己
今天我也充滿精神的活著

履き違えたあなたの言葉を
都合のいいように解釈していたよ
握り返されたその手を疑いもせず
初夏のけだるさに頭がやられて
甘い香りに心は焦らされて
虚しく思い返す行為が私を殺す


將我誤解的你所說的話
隨我自己來解釋了呢
也不懷疑那被回握住的手
因初夏的倦怠感大腦一片混亂
因甜蜜的香氣心情感到焦躁
空虛的回想行為將我扼殺

あなたがくれた 心が身体が
数えきれぬ程の初めてが
消せぬ日々が私を蝕んで
今日も元気に生きています


你所給我的 心靈、身體
彷彿數不盡的初次體驗
還有無法消去的每天侵蝕著我
今天我也充滿精神的活著

夜が来ればあなたを思い出して
朝になればまた忘れて
そんなふうに自分をごまかして


當夜晚到來時便想起你
當黎明到來時便再度忘記
那樣的欺瞞自己

ごまかして

欺瞞自己

軋む心持て余す身体を
いつか誰か拾ってくれるの
もう涙は流れてこないから
今日も元気に生きています


充滿了殘破內心的身體
會在某天有人將他拾起嗎
已經不會再流下眼淚了
今天我也充滿精神的活著


=====(水母漂)=====

居然VM16要發新譜……媽媽我還想跟我的腎多溫存一段時間啊(炸)

くらげP的新曲~這次又從白天走回了夜晚風情
就是他擅長的那種如入夜後海洋般的氣氛,抱著很深的情感卻又不會帶給人壓迫感
只是像夜風一樣輕飄飄的歌聲……說不定くらげP生來就是要用Append的吧XD
他的音樂真的很適合使用聲音較原版本更加柔軟的Append,就是軟上加軟柔上加柔倒入一整罐熊寶貝……(閉嘴!)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用