2011-05-22

プラネッター~planeter~ 歌詞翻譯




プラネッター~planeter~ 星球人~planeter~


Are you ready 準備はOK
クジラのロケットに乗り
僕らの夢が始まる
瞬きで変わる世界

Are you ready準備OK
乘上水母的火箭
我們的夢就此開始
在眨眼間改變的世界

流星落ちるキャンバス
黒鍵踊る木星
僕はステップを踏んだ
無重力空のダンス


流星落下的畫布
黑鍵彈跳的木星
我則踩著舞步
跳出無重力的空中舞蹈

いつかいつか 見つけ出すのだ
あおいあおい まだ見ぬ星
キミと僕の 軌道に乗せて
まわるまわる ココロ衛星


總有天總有天 會發現到的
碧藍的碧藍的 還沒發現的星星
乘上屬於 你我的軌道
繞呀繞繞呀繞 心中的衛星

遥か彼方 離れていても
ふたりひとつ 繋がってる
遠く遠く 聞こえる声も
僕はずっと信じてるよ


即使在遙遠彼方 兩人分離
也是兩人一體的 聯繫在一起
遠遠遠遠 傳來的聲音
我也會一直相信它的

この宇宙(そら)のした

在這片宇宙之下

7つの星の 闇をひた走る
宙に咲いた あの光まで


筆直奔馳在 七顆星球的黑暗中
直到抵達綻放在 宇宙中的那道光下

みず色流星群に
願い事をとなえます
聞こえているかななんて
小さな夢のかたまり


水色流星群
可以實現人的願望
聽不聽得見呢
那小小的夢的團塊

空中泳ぐ星屑
逆立ちで回るリング
僕は雲にダイブした
無重力 空のジャンプ


空中優游的星塵
倒立旋轉的星環
我則被雲拋了起來
無重力的 空中跳躍

いつかいつか 探し出すのだ
あおいあおい 大きなのユメ
キミと僕の 重なる声と
まわるまわる ココロ衛星


總有天總有天 會找出來的
碧藍的碧藍的 大大的夢想
你和我的 重疊的聲音和
繞呀繞繞呀繞 心中的衛星

くるりふわり 輝きだした
ヒカリ照らす 涙の星
微かキミの 小さな鼓動
僕に届く 確かな音


轉呀轉飄呀飄 發出光彩
光芒照耀的 淚光星星
你那微弱的 小小心跳
傳達給我的 確切之聲

きらり見つけた

閃亮得讓人發現

100光年の 運命を超えて
めぐり逢った 闇が解けた


超越過 100光年的命運
終於相遇 黑暗溶解

手と手を繋ぐ ふたつのブライングスターは
この宇宙(そら)いち きらきらめくの


手牽著手的 兩顆飛翔之星
看起來是這宇宙中 最閃閃發亮的喔


=====一閃一閃亮晶晶~=====

苺ミルクをぶっかけたら殺す(這名字好長!)所作的妯娌組曲
是那種充滿著閃亮亮閃亮亮氣息的電音系,歌詞也是星光星光閃亮亮的那種風格XD
PV則是到了副歌時會華麗到很誇張,推薦看看(欸)
該說因為本來就是親戚(?)嗎?VOCALOID似乎真的很適合電音系音樂
不過這大概也跟作者本身能力也有點關係吧,嗯XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用