2011-05-21

雨 歌詞翻譯




 雨


さんさんさんさん静かな静かな
世界の音がするよ
空の音がするよ
水が降ってくる
悲しみが落ちてくる
溶けて流れて消える
君の声も聞こえなくなるのかなぁ


沙 沙 沙 沙 寧靜地寧靜地
世界發出聲音
天空發出聲音
水滴落下
沖落悲傷
溶解流走消失
是否也會聽不見你的聲音了呢

水に溶けて
雨さんさん
僕の腕もなくなるのかなぁ
太陽消えて
雨さんさん
君の居ない世界の音がする


溶於水中
雨聲沙沙響起
我的雙手是否也消失了呢
太陽消失
雨聲沙沙響起
你不存在的世界發出聲音


=====嘶---呼---嘶---呼---(這其實是打呼聲)=====

似乎已經可以確定了,復活的秦野P的第二首がくぽ曲
和上一首還有點試圖想做出和風搖滾不同,這次看來就是直接下定決心要做安眠曲XD
從音樂到歌詞到調教全都灌飽了阿法波準備洗腦聽眾(炸)
不過秦野家的殿下感覺是要走高音路線?唔嗯……是沒有不好只是我個人對男高音有一點點(掩面)
但總歸來說仍然是很不錯的作品喔XD

只是秦野P回歸這個消息本來以為會傳得更大的,感覺似乎沒什麼人注意的樣子XDDDD
可能對現在主導中文圈情報的人而言,秦野P或者月花都已經是上個世代的名字了吧……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用