2011-05-14

Monochrome Dream 歌詞翻譯




Monochrome Dream


記憶の欠片
崩れる 音が聞こえる
貴方の姿
幻に変わって


聽得見
記憶碎片 崩落的聲音
你的身影
化為幻覺

寂しげな 横顔が
記憶の果て 埋もれてゆく
煌いた思いでさえも
色褪せる


看似寂寞的 側臉
在記憶的盡頭 逐漸被掩埋
就連曾閃亮過的思念
也褪了色

滲んだ 文字の向こう
抱きしめようと 足掻いて
愚かな 行為さえも
モノクロームに 染められ


在染糊的 文字彼方
連希望能將其擁抱 而掙扎著的
如此 愚蠢的行為
也染上了 黑白單色

鏡の 向こうに
いつかの 揺れる景色が
貴方の姿だけが
見つからなくて


在鏡子的 另一端
某天 搖曳的景色
只有你的身影
我怎樣也找不到

泣いている その瞳
記憶の果て 塗りつぶされ
救いを求める声さえ
掻き消され


哭泣著的 那雙眼
在記憶的盡頭 遭到塗抹
就連求救的聲音
也被抹去消失

乱れた 文字の向こう
抱きしめようと 足掻いて
愚かな 行為さえも
モノクロームに 染められ


在混亂的 文字彼方
連希望能將其擁抱 而掙扎著的
如此 愚蠢的行為
也染上了 黑白單色


=====嗯,就是很正統的搖滾曲XD=====

As'257G新曲
就整體聽起來非常的四平八穩,沒有什麼問題
以最近的がくぽ曲數量而言,這首也已經算是相對很不錯的作品了
がくぽ的狀況的話,大概就是每隔一段時間就會突然出現幾首良曲、幾首名作者曲這樣
其實現在這種狀況我就很滿足了XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用