2011-05-08

cyanotype 歌詞翻譯




cyanotype


あおく揺らった 凪がれる記憶
瞬いて 光へおちてく
ささやかな熱 ふれた小指と
でも いまは水の底


蒼藍晃動 而被安撫下的記憶
一閃 朝光墜落而去
與觸摸到 微弱熱度的小指
但 此刻則身在水底

ぼくはここにいるよ。 たおやかに
抱きとめて眠った 微かな声
きみは探しにゆく。 不確かで
存在さえも ない空想を


我在這裡喔。 如此安寧地
懷抱入眠的 微弱聲音
你則為找尋而來。 為那不確定
而連存在 也不存在的空想


絆のおわり さかなの君が
指さした むこうに朝焼け
笑顔をたどり 見つけられずに
もう 明日のぼくらは


羈絆的結束 身為魚的你
指著的 那一端晨光耀眼
追溯著笑容 而無法找到的
已經 找不到明天的我們了

まだ歌えるのかな ささやかに
かわいた喉が鳴る でも、ひとりだ
さよならするまでは 痛くても
声が枯れても きみを待ってる


還能唱出聲嗎 細而微弱的
乾枯的喉嚨鳴響 但,卻是一人
直到告別為止 即使疼痛
即使聲音枯竭 仍會等待著你

いつか、遠い明日。 あお深く
しずかに塵になる 時が来ても
このメロディーだけは忘れずに
そういう風に 海になるから


即使在某個、遙遠的明天 深蒼色的
安靜的化為微塵的 日子到來
也會只不忘這份旋律地
像那樣子 成為海洋


=====「看起來好好玩的樣子,我也來試試看吧」=====

平日以PV製作活躍在VOCALOID界的霜村P處女作
不過雖說如此,真的是自己的曲子時PV構成卻非常簡單呢……XD
但其實真正出來的效果也很不錯,將力氣專心放在將曲子展現出來這點上
歌曲本身就很漂亮,歌詞有點難判斷但其中的夢幻哀愁感卻還是很吸引聽眾
算是值得期待的作者吧,嗯XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用