2011-05-07

Rainy 歌詞翻譯




Rainy


夕立の膜を突っ切って
自転車で突っ走って
近づいて離れてく
それを見つけたんだ


穿透黃昏的薄膜
乘著腳踏車奔馳而過
發現了當接近時
便逐漸遠離的那樣事物

雫を弾いて佇んだ
子供の 小さな
真新しい 青い傘
それを見つけたんだ


彈開水珠佇立著的
小孩子的 小小的
全新的 藍色雨傘
發現了那樣事物

でも俺は無視したんだ
それが何であるかを
考えようともしないで


但是我卻無視了
連那是什麼
也沒去思考地

忘れたことすら忘れて
今の今まで生きてきた
失ってはいけないはずの
ものだったのに

連遺忘了的事物也遺忘
生存直到此刻的此刻
明明應該是
不能失去的事物的

びしょぬれの体を拭いて
広い部屋見渡す
色のない空間は
硬い空気の檻


擦乾濕透的身體
環顧寬廣的房間
無色的空間
彷彿堅硬的空氣牢籠

でもそれが「日常」で
無色のこの世界が
普通だと思い込んでた


但那就是「日常」
深深認為無色的
這個世界是很普通的

色の塗り方を忘れた
消すことだけ覚えてきた
俺の眼にはもう色なんて
映らない けど


忘記了塗上色彩的方法
只學起如何將其抹消
雖然我的眼裡已經
映不出所謂 色彩

あの色だけは見えたんだ
再び濡れるのも気にしないで
俺は走り出した

卻只看得見那道色彩
也不在意會再度淋濕
我開始奔跑

傘の青色はあのまま
色褪せないでそこにあった
雨にぬれ むしろ鮮やかに
それは見えた


雨傘的藍色始終如一
毫無褪色的身在那處
被雨淋濕 反而看來
更加的鮮明

何かがよみがえる気がして
傘をたたんで抱きしめた
冷たいはずの傘が なぜか
暖かかった


感覺到有什麼甦醒
闔起了傘將其抱緊
理應寒冷的傘 不知為何
卻如此溫暖


=====恭賀殿下脫離萬年合音天使---=====

あルカP新曲……看到是殿下獨唱時我飛躍了
畢竟他家的殿下之前每次看到都只能在後面當合音,沒想到居然有天會被扶正……(遮眼)
不過似乎做出來的曲子似乎也和平常不太一樣,頗為低調的正面歌曲
啊不過調教不錯然後曲調也九零得很合我胃口這樣就好了啦哈哈哈哈哈----

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用