2011-04-08

アニヴァーサリィプレイス 歌詞翻譯




アニヴァーサリィプレイス Anniversary Place


駆け込みできなくて
電車乗り遅れて
次に乗っかってったら
そこに君はいて


遲了沒辦法趕上
而錯過了電車
當搭上了下一班
你就在那上頭

遅刻したっていいさ
出遅れたって 時間は逃げない
はすむかいに座った
お互いをそっと見つめ合ったまま


遲到了也沒關係
晚了什麼的 時間也不會逃
坐在彼此的斜前方
一直悄悄凝視著對方

このままゆっくりいこう
各駅停車で


就這個樣子慢慢來吧
每站皆停地

ひとりぼっちのDiary
つけるペースはSlowly
君となら過ごしていける


孤單一個人的Diary
駛動的速度如此Slowly
如果是和你在一起就能度過

ひとりぼっちのStory
過ぎる景色はSlowly
君となら生きていける


孤單一個人的Story
掠過的景色如此Slowly
如果是和你在一起就能生活

さあこの手の鳴る方へ
消える街の声
僕らは繋がってる


來啊朝拍手的方向來吧
消失的街道喧囂
我們是連在一起的

会話もなく 味気もなく
ただ君は先へ行く
変われない僕を連れて


沒有對話 也沒有樂趣
你只是朝前方走去
帶著無法改變的我

ほら吹き付ける街の声
見えぬ夢のStory
僕らは流されてく


看啊吹拂上的街道喧囂
看不見的夢中Story
使我們漂流其中

他愛もなく 希望もなく
あるがままのリズムで
触れない 僕と共に


沒有利他 也沒有希望
用已在的節奏
和無法觸碰的 我一起

変えられない 未来を向いて

朝向無法 改變的未來

ひとりぼっちのDiary
過ぎる景色はSlowly
君となら生きてゆける


孤單一個人的Diary
掠過的景色如此Slowly
如果是和你在一起就能活下去

ひとりぼっちのBeat Line
告げるフレーズは「・・・」
君だから歩き出せる


孤單一個人的Beat Line
訴說出的樂句則是「・・・」
因為是你我才能走出去


=====世界如此神奇=====

我對他的印象就是「他家ユキRAP超強」的かごめP新曲
……說真的,我對他的印象就此翻了好一大翻
原本以為他似乎是做那種熱熱鬧鬧的曲子比較擅長,但沒想到他做這種抒情曲也很棒
ユキ唱歌時的口氣就不用說了,傳說的ユキmaster還需要說什麼?
但曲子本身的氣氛更是一絕,聽來就有像是獨自坐在空蕩蕩的電車上搖搖晃晃的感覺
歌詞則彷彿兩個對坐著的乘客相視而笑,輕鬆且帶著點點暖意

有點離題的事
大學延畢那半年,每個禮拜下課後就是坐著電聯車兩個半小時回家
一開始坐上車可能還會有些短程通車的乘客,但中間大概會有一個小時車廂裡人少得可憐
行車速度雖然不快,但自己就是發發呆看看書睡一覺,就當成是休閒
時間嘛,這種東西只要轉個心態就不會被稱為浪費了
其實有時會很懷念那種長途通車的過程XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用