2011-01-26

シブースト 歌詞翻譯




シブースト Chiboust

カラフルに染まった 透明な箱の中
弾かれるようにして 私は隅に居る


在染得五彩繽紛的 透明箱子裡
彷彿併出一般 我待在角落

ふわふわ ふわふわ 飾られてばかりの
(ラ ルララ) シャンティには負けないわ


和軟綿綿 軟綿綿 被一堆東西裝飾的
(LA LULALA) 泡打奶油比也是不會輸的喔

クリーム色の 淡い
シンプルなお化粧
ねぇ ほっとするでしょう?
ほら 早く連れて行って


奶油色的 淡淡的
簡單的化妝
吶 讓人很安心對吧?
來吧 快點帶我走吧

お洒落な箱庭で 控え目な私です
いつか夢見た場所へ あなたと飛び立つの


在時髦的庭景裡的 內向的我
總有天會和你 朝夢想的場所前進的

とろりと とろりと 優しく包みこむ
(ラ ルララ) カスタードが大好き


最喜歡 稠稠的 稠稠的
(LA LULALA) 包圍著我的卡士達了

カラメル色に 焦がれて
ずっと待っていたのよ
もう 目を逸らさないで
その声で 私を呼んで


焦糖色般 焦急不已
一直都在等著喔
啊啊 不要轉過視線啊
用那聲音 呼喚我吧

私は シブースト
あなたが選んだ シブースト
甘い甘い 幸せを運ぶよ


我啊是 Chiboust
是你選擇的 Chiboust
傳達給你甜甜的 幸福吧

あなたはだあれ?

你又是誰呢?


=====最近覺得融合P挺不錯的(遮眼)=====

融合P的阿凡達リン,與歌名非常相襯的超甜蜜歌曲
甜點……不,最近與其說牛軋糖我還更想吃蛋糕或派之類的東西(炸)

關於歌名的Chiboust,是一種法式甜點
在派皮或者戚風蛋糕上面淋上由卡士達醬、果膠和蛋白霜餅混成的「Chiboust Cream」後
再在表面灑一層二號紅砂糖(正色)弄成焦糖化後就完成了
……嗯,這讓我想起我以前搞不懂二砂跟真正的紅糖有什麼差別呢哈哈哈(棒讀笑)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用