2011-01-22

黒雨の果てに 歌詞翻譯




黒雨の果てに 在黑雨的盡頭

瞬いては消える常闇の中
失った物をさがすひとつ星


於眨眼間便消失的永恆黑暗中
有著找尋失去事物的一顆星

何も無いままで幸せを願い
授かりし物は稚く笑う顔
焼き付いた景色は青に滲みて
溶ける
祝福の季節は紅蓮に焼かれて
消えた


希望能擁有什麼都沒發生的幸福
授予的事物是童稚的笑臉
燒烙上的景色被藍色滲透
溶化
祝福的季節被紅蓮火焰燃燒
消失

嫋やかな在りし日は遠く
去って行く
「光差す明日へ歩け」と言う
微笑みながら


優美的往日遙遠地
逐漸遠走
說著「朝發出光明的明日前進吧」
在微笑同時

悲観に歪む人々の影
雨に打たれて泣きじゃくる
少女の歌
静寂の木々たちは何も語らず
死んだ
赤い欲望の実が
撓わに実りはじめた


悲觀而扭曲的人群身影
被雨水拍打而哭泣的
少女之歌
靜寂的樹群不發一語地
死亡
紅色的欲望果實
開始結實累累

聞こえるか
人の作りし鬼たちよ
貴様らの望んだ喜色は
焼かれて黒ずむ


聽得見嗎
由人所造出的鬼啊
你們所希望的喜悅色彩
被燃燒化為焦黑

嫋やかな在りし日は燃えて
灰になり
残されたぬくもりまでもが
傷つき
掠れて消えた


優美的往日燃燒
化為灰燼
就連被留下的溫暖
也令人受傷
輕掠而過然後消失


=====唔嗯=====

「我只是,希望著幸福、想感覺到溫暖的,活下去罷了。」

夭壽死囝仔マチゲ新曲
其實該怎麼說……是首對我來說有點缺乏記憶點的曲子(掩面)
當然一聽還是知道就是這小鬼,但在印象深刻度這方面卻沒拿到太高的分數
就算感覺他好像這首曲子有認真做,可感覺上就是……
呃好啦我承認最近我的路線和マチゲ的路線開始有愈來愈遠的傾向(歪)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用