2011-01-15

PassionFruits 歌詞翻譯




PassionFruits

キミが来たのは自由の楽園 目に映るすべてがキミのもの
「空気読め」なんてセコい常識を 言いたがる人もいない


你到達的是座自由的樂園 映入眼簾的全是屬於你的
會說「察言觀色」那種 討厭常識的人一個也沒有

まだイマイチ自分出しきれてない キミにひとついいこと教えよう
僕らの時間はナマモノだから 油断したらすぐに腐るよ


就告訴仍然只能勉強展現自我的你 一件好事情吧
因為我們的時間是有生命的 只要一大意馬上就會腐壞掉的

街で覚えた上手い言い訳も 今だけ全部ナシなことにして
抑えきれない胸の高鳴りに カラダ任せてみよう


在城市學到的高明藉口 也只有在現在全部都當它不存在
就試著把身體交給 無法壓抑的胸口巨大跳動聲吧

いつか僕らこの空に還るとき やりたいことやりそびれたなんて
後悔しないように 胸の底からわきあがる想いを
声の限り さあ叫べばいい


總有天當我們回歸至這片天空時 不要為了讓想做的事情
溜走了而後悔般 將在胸口深處升起的沸騰心念
用最大的聲音 來喊出來吧

キミといるのは素敵な仲間 ここにいるみんなキミの味方
キミを傷つけようなんて悪意を持つ人なんかはいない


和你在一起的是最棒的夥伴 在這裡的每個人都和你站在同一邊
沒有什麼抱著會傷害你的惡意的人的

まだ「人にどう見られてる?」なんて 最後の一歩躊躇してる?
どれだけかっこ悪いとこ見せても 僕らは全部受け止めるよ


又為了「別人是怎麼看的呢?」之類的事 而猶豫在最後一步嗎?
不管看起來有多麼不體面 我們也會全部接受的喔

他の人なら笑うような夢も ここでは全部恥ずかしがらずに
君だけにしか見えてない景色 僕らに教えてほしい


連別人可能會笑出來的夢想 在這裡也都不要感到害羞
希望你能告訴我們 只有你才看得見的風景

いつか僕らこの土(ほし)に還るとき やるべきことやりそびれたなんて
後悔しないように ありったけの力 腕にこめて
この世界に さあぶつければいい


總有天當我們回歸至這塊土地時 不要為了讓想做的事情
溜走了而後悔般 將全身的力量 集中在雙手
將這個世界 來全部打壞吧

お金や地位や ごはんだけのため 僕らは生きてるわけじゃないから
とてつもなく 幸せなことを さあ捕まえに行こう


因為我們並不只是為了 錢或地位 或吃飯才活著的
來為了去抓住 令人想像不到的 幸福而前進吧

いつか僕らこの空に還るとき やりたいことやりそびれたなんて
後悔しないように 胸の底からわきあがる想いを
声の限り さあ叫べばいい


總有天當我們回歸至這片天空時 不要為了讓想做的事情
溜走了而後悔般 將在胸口深處升起的沸騰心念
用最大的聲音 來喊出來吧

いつか僕ら夜の星(この星)に還るとき やりたいことやり尽くして
ちゃんと輝けるように 熱く強くきらめくその想いを
命の限りに 燃やそう


總有天當我們回歸至夜晚的星星時 請把想做的事情都做完吧
將那像有認真發光般 火熱強烈而閃亮的心念
拼了命的 燃燒吧


=====其實是小說主題曲XD=====

小說「科特勒教我們的事情 女大學生樂團的實踐行銷」主題曲XD
作者同時也是作詞作曲的西內啟,好吧我覺得怎麼看都是個典型的菁英、與我是兩條平行線的存在
其實與其說是小說,或許「有故事的理論入門書」這種形容還比較恰當?
就跟日本去年很紅的「如果高中棒球的女經理看了杜拉克的『管理學』」一樣的感覺吧

不過話說回來其實是自己很喜歡的那種感覺啊~
歌詞因為就是大學女生青春單純也正常,曲調則意外得很輕鬆舒服
以宣傳曲來說很不錯啦自己覺得XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用