2010-12-14

クリスマスツリーを切り倒せ! 歌詞翻譯




クリスマスツリーを切り倒せ! 砍倒聖誕樹!

いつものように一人ぼっち 窓の外を見た
虹色に煌く枝が この目に刺さった
終了のお知らせは毎年聞くけど
今年のカレンダーにも呪いの文字が書いてある


就像平常一樣自己一個人 看著窗外
七彩繽紛閃亮亮的樹枝 刺著這雙眼睛
雖然每年都會聽到終止的通知
可是今年的日曆上還是寫著詛咒的文字

クリスマスツリーを切り倒せ! うなれ自慢のチェーンソー
クリスマスツリーを投げ飛ばそうぜ! 金メダル目指して
クリスマスツリーを加工しろ! 門松にしてやろう
クリスマスなんて誰が祝うか! 良いお年をお迎え下さい


把聖誕樹砍倒吧! 嘶吼吧我自豪的電鋸
把聖誕樹扔飛吧! 目標就是金牌了
把聖誕樹加工吧! 把你給變成門松
誰要慶祝聖誕節啊! 迎向美好的新年吧

チャイムがなってドアを開けたら サンタさんがいた
ピストルを持ったサンタは 「金を出せ」と言った
一年間いい子にしてたはずなのに
どうして私だけ? サンタをグーでブン殴る


門鈴響了打開門時 外頭站著聖誕老公公
拿著手槍的聖誕老公公 對我說「把錢交出來」
我明明這一年都有當乖孩子的
為什麼只有我這樣? 用拳頭死命揍著聖誕老公公

クリスマスツリーのてっぺんの 星をヒトデに変えろ!
クリスマスツリーに短冊つけて 季節感をなくせ!
クリスマスツリーに植えつけろ しいたけを栽培!
プレゼントなんていらないもんね 早くお年玉よこせ!


把聖誕樹頂上的 星星變成海星吧!
在聖誕樹上綁上短籤 毀滅季節感吧!
種在聖誕樹上吧 來養殖香菇吧!
才不需要啥禮物呢 快點把紅包拿來!


=====今年聖誕節啊……=====

去年的聖誕節是在家做糖然後窩在房間打電動
今年的聖誕節則是要去田野調查打工,雖然被很多人恐嚇說翻不出來很恐怖
可問題是自己已經完全是被錢給蒙蔽良心與雙眼的狀態……

話題回到曲子本體
大家都喜歡的(?)死球今年聖誕曲,仍然是典型的死球風格(認真旋律搭配驚人歌詞XD)
不過這就是對單身者而言的聖誕吧,就跟平常一樣的日子只是當天買蛋糕點心感受會更微妙而已!
雖說我現在也是有在想要買些什麼點心自己在公寓看電視過聖誕……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用