2010-12-02

SheSaw Day 歌詞翻譯




SheSaw Day

嘘が今日も巡りながら
愛を紡いでくこの町で
夢を食らいながら明日に
何かを求める僕たちは
痛みに飲み込まれ
ただ愛に酔いしれる


今日謊言也在周遊同時
於這城市裡編織著愛
而在吃食夢的同時
對明日渴求些什麼的我們
則被痛苦所吞沒
只能沉醉於愛中

おいでよ引き寄せて
ホントは君も嫌いじゃないんだろう?
何もかも忘れて
全てを僕に任せればいい
今夜は君だけを
抱きしめていたい


過來吧靠近我
其實你也不討厭對吧?
將一切都忘記
一切都只要依靠我就好
今夜我只想要
緊緊擁抱你

リズムに乱れるその黒い髪も
暁のようなその瞳も
嘘で塗りつぶした過去も今も
はりさけそうな胸の痛みも
誰かを求めてまた
忘れてゆくだけなのさ


在節奏中凌亂的黑髮
或如早晨般的那雙眼
或被謊言塗抹的過去和現在
或彷彿要裂開的胸口痛苦
都只是在渴求著誰後
又再度逐漸被遺忘罷了

ほらもっと楽しめばいい
今は君だけ満たしたい
抱きしめ合うだけならば
愛なんていらないさ
理性なんて捨てて
もっと僕を求めてほしい


看啊只要更享受些就好
此刻只想要滿足你
若只是互相擁抱
愛什麼的也不需要了
將理性之類都捨棄
希望你能更渴求著我

偽りの愛でいいから
この痛み癒して


虛假的愛也無所謂
將這份痛苦治癒吧

これ以上堕ちても
そこではもう何も見えない
僕と君以外は


就算再繼續墮落
在那處什麼也看不見
除了你與我之外

これが現実か夢か
わからないぐらいに
混じり合うほうが
きっとマシだと思うよ
何もかもが汚い
この世界で生きるよりは


這是夢或現實
彷彿已不能理解
我覺得混合在一起
一定還比較好吧
比起在一切都
無比汙穢的這世界上生存

失うぐらいなら
壊れる程抱きしめて
生温かい風が
僕と君を包み込む
"愛してる"なんて
本物はドレダ?


若彷彿會失去
那就如要壓碎般緊擁吧
微溫的風
將你我包圍
"我愛你"什麼的
真的又是哪項?

そのままの君でいてなんて
そんなことは言わないけど
だけどどうか本当の
君を見せておくれ
くだらない駆け引きは
もうやり飽きてきたから

就保持著像那樣的你什麼的
雖然沒說出像那樣的話
但無論如何請
讓我看見真正的你
因為已經厭煩了
無趣的應對進退了

永遠なんて時間は
きっと無理だから
せめてこのままで
このままでいてほしい
例え偽りの愛だって
それは"愛"だから


因為永遠之類的時間
必定是無法達成的
至少就這樣子
希望能就這樣子
因就算是虛偽的愛
那也算是"愛"了


=====這是我的菜(叼玫瑰花)=====

很少碰的レン曲,因為在日刊聽到的段落覺得不錯就去找來聽
尤其是中間的木吉他演奏真是太棒了,那個拍打音箱的聲音也加強了曲子的氣氛
自己就是喜歡這種有點拉丁美洲風情的東西,一直覺得那種熱情的氛圍好棒
……但是另方面我並不是很喜歡民族風曲,也不知道為什麼會這樣
或許對我來說那是不一樣的東西吧?

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用