2010-12-01

こころの記憶 歌詞翻譯




こころの記憶 心的記憶

悲しい季節は過ぎたね 雨が止んだんだ
胸はまだ痛むけれど 歩き出せるから


悲傷的季節過去了呢 雨停了下來
雖然胸口依然疼痛 但我還是能前進的

優しい歌は聞こえない 風が強すぎて
声は消されていくけれど 口ずさめるなら


聽不見溫柔的歌 因風太過強烈
雖然聲音逐漸被抹消 但如果會哼出聲的話

愛しい人を想うたび 夢が連れ去った
先は見えていないけれど 微笑みながら


當想起心愛的人時 夢便將心思帶走
雖然看不見前方 但在微笑的同時

繰り返す痛みも 耐えた過去も
やがて小さな思い出に変わり
刻んだ後悔に 涙しても
この鼓動が諦めていないから


反覆的痛苦 和忍耐過的過去
都在最後變化為小小的回憶
即使因刻畫下的後悔 而流下眼淚
這陣心跳仍然沒有放棄

鳴り響け鐘の音 調べに乗せて
地平線を越えて あの人のもとへ
紡いだ言葉の数 こころに寄せて
光が照らしだす 明日(あす)を夢見て眠ろう


鳴響起的鐘聲 乘著旋律
越過地平線 到那人在的地方吧
讓紡織出的言語 靠近心靈
夢著陽光照耀的 明天而入睡吧

記憶に残っている その姿も
やがて小さな思い出に変わり
すれ違った影に 涙しても
刻んだ傷まで抱いて行けるから


連殘留在記憶的 那道身影
也在最後變化為小小的回憶
即使因錯過的身影 而流下眼淚
仍然能連刻下的傷痕都擁抱著的前進

鳴り響け鐘の音 調べに乗せて
地平線を越えて あの人のもとへ
繋いだ言葉の数 こころに寄せて
光が照らしだす 明日(あす)を夢見て眠ろう


鳴響起的鐘聲 乘著旋律
越過地平線 到那人在的地方吧
讓紡織出的言語 靠近心靈
夢著陽光照耀的 明天而入睡吧


=====穩穩的一首歌=====

穩穩的開始穩穩的結束,從旋律到歌詞到調教都非常的安穩
是稍微有點缺乏爆點(?)啦,不過算是近期很不錯的がくぽ曲了
久了其實也會覺得還不錯,因為很穩也就不會突然出現什麼讓人想關視窗的部分
……我最近對がくぽ的標準好像變得有點寬鬆

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用