2010-11-13

月兎の社 歌詞翻譯




月兎の社 月兔神社

篝火灯して 虫の羽音 鈴の音
輪を囲む童 今宵祭りの日か


點起篝火 蟲的振翅聲 鈴鐺的響聲
圍成一圈的孩子 今天是祭典的日子嗎

人も妖も境界もぼやけては
盃交わして 囃子と肴に


當人或妖或境界皆模糊時
就來舉杯共飲 與祭典藝者一同享用

憂世の尾も断ち切るように騒げ
閉ざされた都の戸も開く


連憂世思緒末尾也切斷般的歡鬧吧
被關起的都城門戶也敞開

跳ねる 跳ねる 鳥居の上へ
夜を飾る月は輝く
跳ねる 跳ねる 玉兎と踊る
華火を背に 土を背にし


跳躍著 跳躍著 至鳥居之上
妝點夜晚的月亮如此耀眼
跳躍吧 跳躍吧 同玉兔共舞
將華火置於身後 將大地置於身後

静まることなく続く宴の席は
夢か幻か 酔いはまだ醒めない


不曾安靜一刻的宴席
是夢或幻 醉意仍未消

彼岸と此岸を繋ぎとめる社で
遊楽に興じ 夜明けを遠ざけ 


在連繫此岸與彼岸的神社中
盡情遊樂 避遠天明吧

神酒を浴び笛に相の手叩けば
忘れじの都の戸も開く


若沐浴於神酒中隨笛聲節奏鼓掌
被遺忘的都城門戶也敞開

跳ねる 跳ねる 鳥居の上へ
夜を飾る月は輝く
跳ねる 跳ねる 玉兎と踊る
影に浮かび幽れたる


跳躍著 跳躍著 至鳥居之上
妝點夜晚的月亮如此耀眼
跳躍著 跳躍著 同玉兔共舞
於影中浮現如此幽玄

跳ねる 跳ねる 雲居を越えて
故郷を思うのでしょう
跳ねる 跳ねる 玉兎は踊る
彼の地へ届けと踊る


跳躍吧 跳躍吧 超越過雲間
是在思念著故鄉吧
跳躍吧 跳躍吧 玉兔躍舞著
朝彼岸之地而躍舞著

月の海に生まれ 
月の森で遊ぶ
今はもう朧な一欠片


在月之海中誕生
而在月之森中嬉戲
此刻則已是朦朧的一塊碎片

ただ憶う ただ憶う ただ憶う

只待追憶 只待追憶 只待追憶


=====就是明天了---=====

錢包要被抽乾的VM14~
自己這次的第一波購物清單是三張小眾作者的專輯和一本がくルカ合本
而ふゆ的專輯就是其中之一……
這完全是計算到有無虎穴通販可能後的結果XDDDD

同樣是專輯「音ノ葉集メ」的收錄曲,主題是「夜晚的光明面」
節奏很明確的和風曲,ルカ的調教也保持著相同的狀態XD
其實我還蠻期待這張專輯的---(遠目)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用