2010-11-09

ストーリーテラーズストーリー 歌詞翻譯




ストーリーテラーズストーリー Story Tellers Story

空が喚いてる
去年と 同じだね
相変わらず寝転がった僕らは
付き合う人も 変わっていったのに

天空在喊叫著
和去年 一模一樣呢
還是一樣隨便躺著的我們
明明陪伴在身旁的人 也已經改變了呢

古ぼけた白熱灯の真下
何を夢見て夜を貪る
誰にもなれない主人公を描いて
捨ててかき直して また繰り返し

在老舊的電燈泡下
夢著什麼而貪求夜晚
描繪出誰也無法成為的主角
丟棄後重新描寫 再度重複

このうすぼけた 光の下で
最後まで 話を書かせてよ
時代も 大人もいらないよ
君だけに only your story


在這昏暗矇矓的 光芒下
就讓我將故事 寫到最後吧
時代 或者大人都是不必要的喔
只獻給你的 only your story

いつしか 時が過ぎ
物語が 痛んで
問う僕に 君が言う
それは 君が最後に
笑うためよ


不知不覺 時間經過
故事則 痛苦著
對詢問的我 你說出回答
那是 為了讓你在最後
能笑出來喔

心の 悪魔の
感情を さらけ出して
その度に しまっては息を吸い
気づいたら 手が 真っ白けだった


將心中的 惡魔般的
感情給 暴露出來
在那時 結束之後呼吸空氣
在發覺時 手是 一片蒼白

古ぼけた白熱灯は壊れ
僕らは いつまでまつのだろう
物語は 終わりに近づいて
そっと君の腕を
抱きしめたんだ


老舊的電燈泡壞了
我們 到底要等到什麼時後呢
故事已經 快接近終點
悄悄將你的手臂
抱緊了

このうすぼけた光の下で
最後まで話を書かせてよ
時代も大人もいらないよ
君だけに only your story...


在這昏暗矇矓的光芒下
就讓我將故事寫到最後吧
時代或者大人都是不必要的喔
只獻給你的 only your story...

出来れば許させるのならば
永久連載にしてほしい
時代も大人もいらないよ
君だけに only your story.


如果做得到又能被允許的話
希望能夠永遠連載下去
時代或者大人都是不必要的喔
只獻給你的 only your story.


=====聽久了之後還蠻不錯的=====

一開始覺得只是普通的曲子,但慢慢嚼著嚼著也挺有味道的
不過應該是分手了吧這個樣子……
話說有時會這麼想,既然自己的故事是由自己來寫
那多多少少也該讓自己有個善終,然後就會稍微讓自己努力一點
但也總覺得自己老是把自己往奇怪的方向寫去啊哈哈哈哈哈---
或許也是因為自己的執著,就看這份執著的盡頭會是看到什麼樣的風景
目前只要不是像MONSTER那種我都能接受啦XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用