2010-11-04

クラウドチャンバー 歌詞翻譯




クラウドチャンバー Cloud Chamber

不吉になく ガイガーカウンタ
密室にさく アイが舞うんだ


不吉鳴起的 geiger counter
密室中綻放的 愛飄舞著

さあ、手をとってさ、
だって、この世界では、
ぼくときみが 生きてるんだよ
打ち上げられた砂浜で

來,手牽手吧,
因為,你和我,
活在這個世界上
在被沖刷出的沙灘上

さあ、手をとってさ、
待って、このキカイでさ、
ぼくのきみは 死んでるんだってさ
打ち上げられた 花火みたいにさ


來,手牽手吧,
等一下,在這機會之中,
因為屬於我的你 已經死了啊
就像被打入 天空中的煙火一般啊


=====充滿異常洗腦力的一曲=====

莫名的就聽了好幾天,拿來配著寫東西跟閒晃都很不錯聽來沒啥壓力
拿來當成純音樂聽OK當成ボカロ曲來聽也很不錯的一首
歌詞也是我喜歡的那種空虛的味道,最近很喜歡意義不明的東西?
作者@sho_soar目前兩首曲子感覺起來都是這種味道,就是頭痛的時候適合拿來放空XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用