2010-09-10

ワヲンメソッド 歌詞翻譯




ワヲンメソッド 最終手段

愛飢え 乙女の
過効く気 恋の駆け引き 
刺し素背 そっこーで
断ちつ手 トモダオレ


對愛飢渴 少女的
感覺有效的 戀愛對策
刺上後背 就在那裡
一刀兩斷 全部打倒

わたし 君のことが すきよって
嘘 真実(ホント)
…どーーーーーーでもいいよね
わたし 君のことが すきよって
いま 云ってみたい みたい みたい
でも こわいの


我 喜歡你喔 如此說著
謊言 真實
…怎------樣都可以啦對吧
我 喜歡你喔 如此說著
現在 雖然很想說看看 說看看 說看看
但是 好害怕啊

名似ぬ姉 残した 
羽×皮膚片 ほんとのわたし
麻味む雌 妄想は
病故 よくするの


名字不像的大姊 留下的
羽毛×皮膚片 真正的我
味道如麻藥的 雌性妄想
因病而 經常發生

裸り流れ ロクデナシ

赤裸流露 毫無用處

わたし 君のことが すきよって
嘘 真実(ホント)
…どーーーーーーでもいいよね
わたし 君のことが すきよって
いま 云ってみたい みたい みたい けど…


我 喜歡你喔 如此說著
謊言 真實
…怎------樣都可以啦對吧
我 喜歡你喔 如此說著
現在 雖然很想說看看 說看看 說看看 雖然……

響かない この声

響不起的 這聲音

もう トドカナイ

已經 傳達不到了

愛飢え 乙女の
過効く気 恋の駆け引き 
刺し素背 そっこーで
断ちつ手 トモダオレ


對愛飢渴 少女的
感覺有效的 戀愛對策
刺上後背 就在那裡
一刀兩斷 全部打倒


=====永遠都無法完全弄清楚INTERNET社的評選標準XD=====

首先先恭喜本曲得到Lily歌わせてみたコンテスト的最優秀賞XD
本來因為konkon這首歌日文的語言遊戲玩得太開心了不敢翻,但既然他得獎了當然就是要來祝賀一下!XDDDD
這首的語言遊戲是在歌詞完全就是五十音一路念下來……歌名的「ワヲン」也就是五十音的最後三個音
也被引申為「最終、最後」的意思,所以也就把歌名順勢翻成了這個樣子

話題回到一下Lily歌わせてみたコンテスト
其實從がくっぽいどコンテスト開始就讓我感覺到了I社派和C社派感覺不太相同的地方
C社派感覺起來就是順應民意,什麼曲紅就用什麼曲(望向那精美的DIVA與ET大雜燴系列)
但I社派卻像是會講出像是「人氣?嘿殺小?甘ㄟ塞呷?」的狀態,好幾場這種活動下來給我的感覺就是這樣
大紅的曲子不一定會上榜,不紅的曲子也不一定會被埋沒
或許我比較喜歡像這樣子常會婊到一堆眼中只有人氣曲的聽眾的I社吧……XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用