2010-08-30

ブラウン 歌詞翻譯






ブラウン Brown

君は言う 「僕はもうすぐ消えるかもしれないから」
僕は知る 君の歌声 水に浮かびはじけて消えた
思い出す 旅の韻律 あの僕は泡沫の様に

你說著 「說不定我很快就要消失了」
我知道 你的歌聲 浮於水上迸裂消失
想起了 旅程的韻律 那個我如泡沫一般

らららら 君は歌う 僕も歌うよ 夢の話
ららるら 君は歌う 僕も歌うよ 旅の話


LALALALA 你歌唱著 我也歌唱著 夢的故事
LALALULA 你歌唱著 我也歌唱著 旅程的故事

雨が降る 「かわいそうに。」猫は見つめて顔を洗う

下雨了 「真可憐啊。」貓注視著我洗著臉

君は云う 「僕はもうすぐ消えるかも知れないんだ」
僕は知る 君はもうすぐ水に浮かびはじけて消える


你說著 「說不定我很快就要消失了」
我知道 你即將浮於水上迸裂消失

らららら 僕は謳う 君は歌わず 夢の話
ららるら 僕は謳う 君は歌わず 旅の話


LALALALA 我謳歌著 你沒唱出的 夢的故事
LALALULA 我謳歌著 你沒唱出的 旅程的故事


=====一開始聽的是ルカ高水準PV版XD=====

然後之後才發現到一開始是ミク唱的
不過各有各不同的味道,這大概也是セルフカバー有趣的地方了,感覺不同VOCALOID的感覺
個人是比較喜歡ルカ版本啦,雖然ミク的聲音也有用砂紙磨過摸起來很舒服(?)
但同樣是セルフカバー,某あルカ的天空色眼睛就某種程度來講就有點玩過頭了……XDDDDDD

ぽわぽわP似乎專長就是在這種輕飄飄的曲子上,而且又是個VM14參戰組(天人交戰意味)
果然這圈子的專輯一買下去就是快樂的不歸路了……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用