2010-08-12

どうぶつ占い 歌詞翻譯




どうぶつ占い 動物占卜

明日の天気だとか
流行りのものも全部


明天的天氣或者
流行的東西全部

あなたが今知りたいこと
あたしがみな教えるから


只要是現在你想知道的
我全部都會告訴你

でもあなたが何を知りたいのか
あたしはわからないんだよ


但是你是想知道什麼呢
我都不知道耶

算命学でも占星術でもタロット占いでも
あたしたちの相性最悪だけど


雖然不管是算命或者占星或者塔羅占卜
我們的契合度都是最差的

どうぶつ占いならあたしたちは
相性抜群のカップルだって
ねえ こっち向いてよ


可如果是動物占卜的話我們啊
可是最速配的組合喔
吶 轉過來看看這邊吧

占いによりますと
あなたの悩み事は


根據占卜呢
你煩惱的事情是

あたしに全て話すことで
心配事は消えるのです


全部都對我說
擔心的事情就會消失了

でもあなたが何を悩んでるのか
あたしはわからないんだよ


但是你是在煩惱什麼呢
我都不知道耶

あたしはコアラで策略家だけど
あなたの知らないとこが多すぎて
ちょっと困ってるんだよ


雖然我是無尾熊型的謀略家
但不清楚你的地方實在太多了
有一點點困擾呢

あなたは黒ヒョウ黙っていたって
良いところなら何だって知ってるよ
ねえ 伝えさせてよ


你是黑豹總是不說話
但你的優點不管什麼我都知道喔
吶 讓我告訴你吧

あたし本当は知っているんだよ
あなたがあの子を好きなの


我其實是知道的喔
你喜歡那個女生

どうぶつ占いなんて本当は
これっぽっちだって興味ないんだ
なんか願掛けしたくて


其實對動物占卜什麼的
一丁點興趣也沒有
不知怎的好想許願

あなたの視線を奪い続けてる
あの子がいつもロマンチックだったのが
ちょっと悔しかったんだ


不停搶走你視線的
那個女生總是那麼羅曼蒂克
讓人有點不甘心呢

算命学でも占星術でもタロット占いでも
あたしたちの相性最悪だけど
どうぶつ占い頼らなくたって
あたしがあなたの好みに変わるから
ねえ こっち向いてよ

雖然不管是算命或者占星或者塔羅占卜
我們的契合度都是最差的
因為就算不靠動物占卜
我也會變成你喜歡的樣子所以
吶 轉過來看看這邊吧


=====「欸?」=====

主題是當年很夯不知道現在還紅不紅的動物占卜,難得すこっぷ的這種青春系情歌我會喜歡
我最喜歡的他的曲子可是マリオネットシンドローム這種歌呢……

回到分隔線那個「欸?」
主要是因為既然提起了就想說再玩一次,結果因為找到的網站(新浪星座算命)要一次輸入兩個人的生日看速配度
所以另一格我就隨便抓了歌末爾的生日輸入
結果

我是無尾熊,歌末爾是黑豹

會不會太巧了一點-----(抱頭慘叫)
可明明我找到的網站上頭,速配指數只才10分而已啊……XD(滿分50)
而且之後我才發現原來砂礫也是黑豹型,真是太妙了這個世界!

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用