2010-08-02

CALL TO AWAKEN 歌詞翻譯




CALL TO AWAKEN

僕の声が 聞こえるのなら
君もきっと 歌えるさ
俯かないで 声を聞かせて
もう一度‧‧‧


如果能聽到 我的聲音的話
妳一定也能 歌唱出聲的
不要低下頭 讓我聽見妳的聲音
再一次的……

君は独りまだ眠っているの? 闇の中
君を閉じ込めるのは誰より君じゃない?


妳仍然獨自沉睡嗎? 在黑暗之中
把妳封閉起來的並不是別人不就是妳自己嗎?

さあ 目覚めたいなら
その腕を伸ばして
あの 空目がけて
力の限り叫んで!

來吧 如果想醒來的話
就伸出那雙手
以那片 天空為目標
用盡全力吶喊吧!

僕の声が聞こえるのなら
君もきっと笑えるさ
曇った未来も 涙拭いたら光出す

如果能聽見我的聲音的話
妳一定也能笑出來的
連模糊的未來 也在擦去淚水後發出光芒

永い夢の果てに見つけた
この世界は眩しくて
愛しいから いつまでも
僕は 笑っていたい


因為在漫長夢境的最後發現到的
這世界是如此耀眼
而令人心愛 無論到何時
我都想 露出笑容

君は 今も まだ 飛べないフリ続けてる
君も 理解っているでしょう 僕らは 歌えること


此刻 的妳 仍然 持續裝做無法飛翔
妳應該也 理解的對吧 我們是 能歌唱的

さあ 生まれた意味を
知りたいと 願うなら
あの空目指して
力の限り羽ばたけ!


來吧 若是希望能
知道自己 誕生的意義
就將目標放在那片天空
用盡全力展翅吧!

僕の歌が聞こえるのなら
君もきっと歌えるさ
遠い未来も 君が 望めば
現在になる


如果能聽見我的歌曲的話
妳一定也能歌唱的
連遙遠的未來 如果妳 希望的話
也能成為現在

永い旅の果てに見つけた
この世界は暖かく
優しいから いつまでも
僕は 歌っていたい


因為在漫長旅程的最後發現到的
這世界是如此溫暖
而如此溫柔 無論到何時
我都想 一直歌唱

伸ばした手は まだ あの空を
掴むことは 出来ないけど
いつかは この僕にも 届くと
信じてる


伸出的手 雖仍然 無法
抓住 那片天空
仍然相信著 像這樣的我 也能夠
抵達得到

僕の歌が聞こえるのなら
君もきっと歌えるさ
僕らは 歌うために
生まれて きたから


如果能聽見我的歌曲的話
妳一定也能歌唱的
因為我們 就是
為了歌唱 而誕生的

永い旅の果てに見つけた
この世界は暖かく
優しいから いつまでも
僕は 歌っていたい


因為在漫長旅程的最後發現到的
這世界是如此溫暖
而如此溫柔 無論到何時
我都想 一直歌唱


=====完全走正統風格的曲子======

從歌詞到曲子全都是相當常見的樣式,但其實感覺還不錯至少會聽下去
而且重點是有小公主(雖然是待在後頭)
意境很明白好懂的VOCALOID式讚美生命曲,就為了歌唱而活著吧! 的感覺
其實這種感覺也不錯啊……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用