2010-08-01

VIOLET 歌詞翻譯




VIOLET

窓に飾った花が
暮れる空を背にして
まるで絵に描いたような
この静かな別れ


擺設在窗邊的花
背對著黃昏的天空
彷彿被繪成畫般的
這寧靜的離別

赤い口づけ残る
飲みかけコップの中に
青い花弁を浮かべよう

讓留下紅色吻印
飲至半途杯中的
藍色花瓣浮起吧

君が愛した色を
口にするには寂しすぎる言葉
その代わりに


將妳所愛的色彩
說出口時便成了過於寂寞的話語
取而代之的是

君にもらった花は
枯れることを忘れて
まるで絵になったように
色褪せないまま


妳送給我的花
彷彿忘記了枯萎
成為了畫一般
始終沒有褪色

青い花びら浮かぶ
飲みかけコップの中に
赤い口づけを沈めよう

讓藍色花瓣飄浮的
飲至半途的杯中
沉下紅色的吻印吧

君が残した色を
忘れることはできそうもない言葉
その代わりに


彷彿無法將
妳殘留下的顏色忘記的言語
取而代之的是

赤い口づけ残る
飲みかけコップの中に
青い花弁を浮かべよう


讓留下紅色吻印
飲至半途杯中的
藍色花瓣浮起吧

君が愛した色を
口にするには寂しすぎる言葉
その代わりに


將妳所愛的色彩
說出口時便成了過於寂寞的話語
取而代之的是

その代わりに

取而代之的是


=====讓人有點恐懼的工作速度=====

ナタP新作,同時是他コミケ78時要出的新專輯「COLORS」的首波主打曲……
說真的有點令人害怕,工作速度會不會太快了一點?
不過因為這次不是單獨VOCALOID的專輯,所以可能會稍微拖個一陣子再入手XD

至於曲子本身的話就是他一貫的風格,那種帶點疏離感跟冷漠的優雅
但在同時卻又有股像是在溫柔擁抱著誰的感覺
其實我覺得ナタP的がくぽ曲對我來說常常都是像這個樣子
而他的這種風格在がくぽ身上似乎也是比較少出現的,雖然也有可能是我誤判XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用