2010-07-27

ステラトラベラー 歌詞翻譯




ステラトラベラー Stella Traveler

暗闇夜空に 星が彩り始めて
一つ一つに 夢を詰め込みました


在昏暗夜空中 星星開始著上色彩
一個一個地 灌入夢想

綺麗な綺麗な綺麗な星空眺め
真ん丸真ん丸真ん丸月が一つ
世界は世界は世界は動き始めて
ボクはキミを探し求めた

眺望著漂亮的漂亮的漂亮的星空
有著顆圓圓的圓圓的圓圓的月亮
世界啊世界啊世界啊開始轉動
我則在追求著你

タッタッター駆け出す
チッチッチーチラつく
パッパッパーきらめく 星追いかけ追いかけ
届けこの声 響け空の果てまで 今はまだ夢の中


TA TA TA的跑出去
CHI CHI CHI飄落下來
PA PA PA閃閃發亮 追逐著追逐著星星
傳達到吧這聲音 響至天空的盡頭 此刻則仍在夢中

きらきら星が落ちる とてもとても綺麗でした
それは遠く砕けて消えた いつか自分も落ちる?
あぁなるのだけは嫌だ!


一閃一閃的星星落下 非常非常的漂亮
它遠遠地粉碎消失了 哪天自己也會落下?
只有變成那樣我不要!

グルグルグルグル回る回る目を回す
ユラユラユラユラ揺れる揺れる止まらない
世界は世界は世界はキミを隠した
ボクは暗闇の中を


咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕轉呀轉呀眼睛轉呀轉
搖呀搖呀搖呀搖呀搖晃搖晃個不停
世界啊世界啊世界啊將你藏了起來
我則在黑暗之中

タッタッタッター駆け出す
チッチッチッチーチラつく
パッパッパッパーきらめく 空めがけてめがけて
三日月に乗って 星空を巡ろう 
今はまだ夢の中? 違う! 目を見開く

TA TA TA的跑出去
CHI CHI CHI飄落下來
PA PA PA閃閃發亮 瞄準了瞄準了天空
乘著新月 周遊星空吧
此刻則在夢中? 不對! 睜開眼吧
 
目の前に広がった光景は まだボクには眩しいようです
いつか見続けられるまで 夜空を駆け巡ろう


延展在眼前的光景 似乎對我來說仍有點眩目
直到某天能一直看著為止 繼續在夜空中遨遊吧


=====看來ワタルP真的很喜歡這種主題=====

星星啦,大宇宙啦外太空旅行諸如此類的
而這次的曲調也是他的專長+大家的喜好的民族風感覺(被打)
歌詞則帶著點像是小孩子的味道,疊字和氛圍都有很濃的小孩子感
不過翻起來不知為何蠻自在的,希望能把那種感覺有傳達出來

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

赫然發現

這首是本歌詞庫的第500首VOCALOID曲……
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用