2009-11-03

貴方の長く甘い果実を咥えたくて 歌詞翻譯




貴方の長く甘い果実を咥えたくて 好想含住你那又長又甜的果實

貴方の甘い果実を 今すぐ私に咥(くわ)えさせて

請馬上讓我含住 你那甜蜜的果實吧

縛り付けてほしい? 痛めつけてほしい?
それとも殺してほしい?


是要我綑住你呢? 還是要我折磨你呢?
或者是說要我殺了你呢?

溢れ出した白い 雫を吸いつくす
黄色い雫もたまには いいものね


將溢出的白色水滴 全部吸乾
偶而出現的黃色水滴 也是好東西呢

私の花弁(はなびら)に 顔を埋めてなさい
甘い香りがするでしょう


將臉埋進 我的花瓣裡吧
有著甘美的香氣對吧

搾り取るかのように かき集めた滴(しずく)を
体に纏(まと)今日も 美しい


將如搾取一般 收集起的水滴
散佈在全身的今日 也是如此美麗

貴方の甘い果実を 今すぐ私に咥(くわ)えさせて
私の舌で優しく 千切ってあげる さあおいで


請馬上讓我含住 你那甜蜜的果實吧
我會用我的舌頭 溫柔地將它撕成碎片的 來過來吧

この私の中を 突き破ってもいいよ
代わりにその腕をください


要刺穿進 我的身體裡也可以喔
不過代價的話就給我那雙手吧

絡み合せた舌を ひたすら撫でていた
このまま息を止めて 眠らせて


一意地撫摸著 纏繞交纏的舌
就這樣停止呼吸 讓你沉眠

意識を失うほどに 貴方の上で暴れてあげる
繋がったままもう一度 抱き締めさせて


讓我彷彿失神般地 在你的身上瘋狂地動著
就在結合的狀態下再一次 讓我緊抱住你

貴方の甘い果実を 弄(もてあそ)んではそっと逝かせる
いつまでも私がそばに いてあげるから さあおいで


玩弄著你那甘美的果實 一點一點的讓你欲死
無論何時我都會 在你身邊的所以 來過來吧


=====不行我被市場搞到下巴好痛XDDDDDDD=====

なおぽ嘛~他搞什麼基本上我都不意外XDDDDD

可問題是下面的市場居然有個東西叫做「台湾バナナ」……

看到的瞬間我就笑了三分鐘啊!!!!!
所以這首歌純粹是為了台湾バナナ才翻的…我說真的XDDDDDDDDD

話說這首歌是DIVA的募集曲之一,不過啊……
這東西會上我頭砍下來給なおぽ當球踢啦!!!!!XDDDDDDDDDDDDDDDD
話是這麼說啦不過我得承認這首歌娛樂效果很強,至少我只要想到台湾バナナ嘴角都會開始上揚---

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用