2009-11-03

ナナメ・ワールド 歌詞翻譯




ナナメ・ワールド 傾斜.世界

平坦な道は退屈だけと決めつけて
斜めの場所探してた
心の整理もつけられないままの私
上手くいくはずなんてなかった


斷定平坦的道路上只有無聊
尋找著有斜度的地方
連自己的心都沒辦法整理的我
一定沒辦法順利的

Wow... 支えきれない
この身体はどこへ転がってゆく?


Wow... 沒辦法完全支撐住的
這副身體會滾到哪裡去呢?

傾いてく世界

逐漸傾斜的世界

くるくる廻る空 加速するスピード
帰る場所なんてもう忘れた
今感じる痛みもいつかは慣れてゆく
そしてまた違う私になるんだろう


不停不停轉著圈的天空 不停加快的速度
也忘了什麼該回去的地方
現在感覺到的痛苦也總有一天會逐漸習慣
然後會再變成一個不同的我吧


誰かの優しい救いの腕さえ恐れて
掴むことを拒んでた
自分の弱さを認められぬままの私
嘘ばかりが増えていくだけで


就連誰溫柔的援助之手也害怕著
拒絕著被掌握住
就這樣沒辦法認輕自己軟弱的我
只有滿滿的謊言正在增加

Wow... 抱えきれない
この悩みもどこへ転がってゆく?


Wow... 沒辦法完全抱住的
這份煩惱會滾到哪裡去呢?

遠ざかってく理想

逐漸遠離的理想

迫り来る現実 崩れてく足元
こんな斜面さえ耐えられずに
「君は頑張った」と太陽が嘲笑う
まるで何もかも見透かしてるように


緊迫而來的現實 腳下逐漸崩潰
連這樣的斜面都無法撐住自己
「你很努力了」太陽這麼嘲笑著
彷彿什麼都看透了一樣


大事なもの 失ってもまた
続いてゆく明日


就算失去了 重要事物
還是會繼續下去的明日

くるくる廻る空 加速するスピード
帰る場所なんてもう忘れた
今感じる痛みもいつかは慣れてゆく
そしてまた違う私になるんだろう


不停不停轉著圈的天空 不停加快的速度
也忘了什麼該回去的地方
現在感覺到的痛苦也總有一天會逐漸習慣
然後會再變成一個不同的我吧

Ah... 傾いてく世界

Ah... 逐漸傾斜的世界


=====以前其實對勵志歌曲沒什麼興趣的=====

不過最近卻莫名其妙摸到了一堆曲調青春內容勵志的歌
而且重點是我都聽得下去! 囧
果然是因為我終於也到了那種需要被激勵一下的狀態了嗎……

嗯,話說這禮拜的週刊比較晚呢,為了對應更新而必要的延遲
不過說真的我現在都是五分鐘看週刊…看到門番舊曲或我沒興趣的立刻跳
跳跳跳到最後也沒看30名以下…嗯好吧反正我就是那種沒辦法把注意力集中在影片畫面的人
因為對我來講要去注意那個畫面實在很煩,而且重點沒有音樂只有サムネ是會騙人的啊!
很多サムネ看起來不錯的曲子常常也跟自己口味不合,所以該怎麼說…我信賴我自己摸到自己喜歡曲子的機率啦

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用