2010-06-22

キャンディアディクトフルコォス 歌詞翻譯




キャンディアディクトフルコォス Candy Addict Fullcourse

腐りかけているあなたの頭、「ペロんペロん」でいい気持ちです。

將腐壞著的你的頭,「舔呀舔」的感覺真好。

砂糖漬けにした子犬の目玉、きれいな瓶に詰めておこうよ。

將用砂糖醃著的小狗眼睛,塞進漂亮的瓶子裡吧。

お皿の上に盛り付けられた恋の味でミルフィーユ。
テーブルの上、一人で喰らう。


被呈在盤子上的戀愛口味拿破崙派。
就在桌子上,一個人吃著。

「甘いものが好きよ!」

「我喜歡甜的東西喔!」

とっておきの極限甘味で持て成してあげる。
あなたの顔、あなたの指、あなたのお口。


就拿珍藏的極限甜味(fullcourse)來招待你。
你的臉,你的手指,你的嘴巴。

喉の奥に滑り込んだ、柔らかな蜜を隅々まで味わいましょ?
あたしの舌を這わせて──。


將滑入口中的,柔軟甜蜜仔細品味到每個角落吧?
讓我的舌頭舔上--。

特製ソース、苺のタルト。
目玉を乗せてクリィム。


特製醬汁的,草莓塔。
頂著眼球的鮮奶油。

甘い匂いでクラクラするの、フォークとナイフ愛。
だいすきなひと、だいすきなひと。
隠し味でゼリー状。


因為香甜甜的味道而暈陶陶的,刀子與叉子的愛。
最喜歡的人,最喜歡的人。
小秘方是果凍狀。

あたしの体が満たされてくの。

人家的身體逐漸被充實了。

「甘いものが好きよ!」

「我喜歡甜的東西喔!」

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
あたしのお顔、満面笑顔。
残さず食べた。


就拿珍藏的極限甜味(fullcourse)來招待我吧。
人家的臉上,笑容滿面。
一點不剩的吃光光了。

口の中に滑り込んだ、甘い塊を隅々まで舐めまわして。
恍惚の表情。


將滑入口中的,甜甜團塊來回舔著每個角落。
恍惚的表情。

とっておきの極限甘味で持て成しておくれ。
恋の呪文、愛の言葉、スパイスにして。


就拿珍藏的極限甜味(fullcourse)來招待我吧。
戀的咒語,愛的言語,都成為香料。

「食べちゃいたいくらい愛してるの」

「人家愛你愛到想把你吃下去呢」

あたしの貴方。
奪われないように、離されないように。


屬於我的你。
就讓你不被搶走地,無法離開我地。

あたしの体の中で──。

就在我的體內--。

好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き
好き


喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡
喜歡

えへへへへへ。

欸嘿嘿嘿嘿嘿。


=====欸嘿嘿嘿嘿嘿=====

マチゲ「這回是感覺好像很麻煩的曲子。討厭討厭。」
マチゲ2「我喜歡草莓蛋糕」
マチゲ3「我喜歡起司蛋糕」
マチゲ4「我覺得泡芙比較好!」
マチゲ5「草莓塔比較好」
マチゲ「吵死了閉嘴啦!我在減肥耶!」


結論是這是マチゲ小弟減重減到很需要別的東西來紓解壓力下形成的作品XD

說到甜點今天晚上才很開心的把放在冰箱裡的重乳酪蛋糕拿出來切著吃…我喜歡餅乾底的部分
我喜歡吃酥酥的東西,所以重乳酪一定要有很結實的餅乾底然後派的派皮也一定要酥酥脆脆……
不過說到派,上次去吃北車附近某家蛋糕簡餐店後頭的甜點黑巧克力派,那個派皮硬到連我這個派皮控都覺得怪怪的XD
然後我比較不喜歡吃慕斯類…總覺得它是嬰兒食品的表親之類的,雖然有些慕斯做得好吃的我還是會吃啦~
海綿蛋糕的話…不知道算不算,但是我從小到大都喜歡吃佳樂的原味波士頓派,就算有進化口味出了巧克力但吃起來還是原味最順口
至於個人的願望,我一直很想吃一次上頭立著一座草莓海的草莓塔…只是老是忘了買?

…………等等,我沒有說過其實我也很喜歡吃甜食嗎?XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

翻譯得很棒喔
感謝大人
這首歌很獨特很好聽
中毒曲又一首

No title

我本來以為歌詞會很邪惡

想不到還滿平易近人的嘛

感謝你的分享唷~

很喜歡呢!~^^
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用