2010-05-25

Lift Off! 歌詞翻譯




Lift Off!

いつもよりちょっと音量出して
ヘッドフォンからこぼれおちる
新しいスタート恐れて動揺
my world 閉じこもってどうよ?


用比平常更大的音量
從耳機流瀉出來
恐懼著新的而動搖著
my world 封閉起來會怎樣呢?

いつもと同じ満員電車
少しため息こぼれおちる
近づけば近づくほど焦燥
right now 逃げ出したくなる衝動


和平常一樣的全滿電車
小小的嘆氣零落下
愈接近便愈焦躁
right now 想要逃跑的衝動

ぐるぐるまわる 時計の針と
ぐるぐるめぐる 灰色の空と
揺れ揺れる不安定な心模様を
ぶち壊して 打ち上げ 水ロケット


將轉呀轉轉著圈的 時鐘指針
和轉呀轉循環著的 灰色天空
還有不停搖晃不穩定的心號圖樣
一口氣打壞 飛上天的 水火箭

Lift Off!
描いた放物線が虹へと変化してゆく
動き出した空から 顔出した太陽
全速力で あのアーチをくぐり抜ければ
何かが変わる気がした


Lift Off!
畫出的拋物線逐漸變化成彩虹
從移動的天空中 露出臉的太陽
如果能用全速 通過那道拱門
似乎就能改變些什麼

いつもよりちょっとスピード出して
一気に坂を駆け上がった
弾む呼吸 高鳴る心臓
like a yarn 紡がれる想像


用比平常更快的速度
一口氣爬上坡道
噴出的呼吸 超大聲的心跳
like a yarn 被紡出的想像

いつもと違って見える景色
舞いあがれ桃色ブロッサム
膨らんでいく憧憬と羨望
like a charm 全てが変貌


看來跟平日不同的風景
飛揚在空中吧桃色的花朵
逐漸膨脹的憧憬和羨慕
like a charm 全部都變了樣

転んで泣いた 癒えない傷跡も
押しつけられた他人の設計図も
まとめて乗せて打ち上げカウントダウン
3,2,1, 痛いの飛んでいけ


將跌倒哭了 治不好的傷痕
和被強壓在身上的他人設計圖
收集起來放上火箭倒數發射
3,2,1, 痛痛都飛走吧

Lift Off!
靴ひも もう一度 蝶々結びにして
二段飛ばしで階段を駆け昇るよ
屋上へ続く扉を蹴とばし開けたら
そこに君がいたんだ


Lift Off!
將鞋帶 再一次 綁成蝴蝶結
一次跨兩階向上跑吧
如果把跟屋頂相連的門踢開的話
你就在那裡了

発射台のそばで佇んで
手を翳して空を見上げた
「君の名前は?」 微笑み私に尋ねた
私は変われる、そう強く思ったんだ
塞ぎこんだ過去も吹き飛ばして


站在發射台旁
用手遮住眼睛仰望天空
「妳叫什麼名字?」 微笑對我問道
我能夠改變,如此強烈的想著
就連堵塞的過去也都吹散吧

3,2,1

3,2,1

Lift Off!
描いた放物線が虹へと変化してゆく
動き出した空から 顔出した太陽
ここから水ロケット空へ打ち上げたなら
何かが変わる気がした


Lift Off!
畫出的拋物線逐漸變化成彩虹
從移動的天空中 露出臉的太陽
如果能從這裡發射水火箭
似乎就能改變些什麼

今から変えていくんだ

從現在開始改變


=====水火箭發射吧---=====

雖然這回還是フェイP但幸好沒出動到リョータイ所以基本上都還活得下去…大概吧
歌詞就是正統的國高中生勵志歌曲,單純也沒什麼不好啊哈哈哈……
三重之人本回依舊與我擦身而過XD (到現在都還沒看完整個PV的意思)
重點是音樂本身啊音樂

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用