2010-05-20

Vamos a bilar! 歌詞翻譯




Vamos a bilar!(來跳舞吧!)

Vamos a bailar! さあ、踊りましょう
現実の全てを脱ぎ捨て
この舞台は あなただけの世界
そう、ここは Paradise


Vamos a bailar! 來吧,來跳舞吧
將現實的一切全部卸下
這個舞台 是只屬於你的世界
沒錯,這裡就是 Paradise

何かを望めば 何でも叶う
そんな事は 馬鹿らしいって思う?
踊り出せば 全てが解る
さあ手を合わせましょう


只要想著什麼 什麼都能實現
那種事情 你覺得很笨嗎?
開始跳舞後 就全部都懂了
來握起彼此的手吧

夢のステップ踏めば 世界は回る
目を開けてみれば
あなたは王子様よ


當踏起夢般的步伐時 世界便開始旋轉
要是試著睜開眼睛
你就是王子殿下喔

Vamos a bailar! この世界は
(Los brillos mundiales por su baile)
もっと強く踊り続けて
夢が終わらぬように


Vamos a bailar! 這個世界
(Los brillos mundiales por su baile)
再更強悍地繼續跳舞吧
希望夢不要就此結束


さあ、まず 美女を呼びましょう
勿論好みは 王子様の仰せのままに
お次はお酒ですか? それとも御馳走?
もっと大胆に色々我が儘言って下さい
やっぱり私の歌ですか?
La la la la la la la la la la la la la la
さあさ踊りましょ
踊り踊れば心惹かれる 全て忘れ 私と回れ 回れ踊れよ


來吧,首先 就先稱呼我為美女吧
當然喜歡什麼 全看王子殿下囉
接下來是要酒呢? 還是要大餐呢?
再更大膽的說出更多的任性話吧
果然還是要聽我的歌嗎?
La la la la la la la la la la la la la la
來啊來跳舞吧
愈跳心就愈被吸引 忘記一切吧 和我一起旋轉吧 旋轉起舞吧


(Al seguir bailando, el mundo se pone eterno)

(Al seguir bailando, el mundo se pone eterno)


Vamos a bailar! さあ、はしゃぎましょう
現実は 遙か彼方に
この舞台では あなたは無敵
そうよ、世界は全て Paradise


Vamos a bailar! 來吧,來玩鬧吧
現實已在 遙遠的另一方
在這舞台上 你就是無敵的
是啊,整個世界都是 Paradise

何かを望めば 何でも叶う
そんな事は 常識って思う?
踊り出せば 全てが光る
さあ体を合わせましょう


只要希望什麼 什麼都會實現
覺得那種事情 就是常識嗎?
只要開始跳舞 一切都閃閃發光
來吧讓身體節奏一致

世界が夢見れば みんなが変わる
目が覚めてもいつか
あなたは王子様よ


當世界做夢時 一切都會改變
就算醒過來總有一天
你還是王子殿下喔


Vamos a bailar! さあ、踊りましょう。
現実は儚いけれど
今日の踊りは明日の為の光
そう、それが夜明け
Vamos a bailar! último baile
(El mundo sera pronto el alba)
明日もきっと踊っていてね
夢が続くように


Vamos a bailar! 來吧,來跳舞吧。
現實雖然虛幻
但今日的舞是為了明日而在的光
是啊,那就是黎明了
Vamos a bailar! último baile
(El mundo sera pronto el alba)
明天也一定要跳舞喔
為了讓夢延續下去


=====請求西文人才支援--- 囧=====

西班牙拉丁風~(灑花)

雖然大學母校有西語系但我忙著修社團學分…輔系?雙主修?那些東西好吃嗎?
應該是說我這種混人要把本科課程搞到低空PASS就已經很需要機運了XD
不過剛才有用一下估狗翻譯…看到出來的結果意外有點神奇雖然不知道有沒有翻對
偶而也好像是有用的樣子嘛估狗翻譯……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用