2009-10-31

separater 歌詞翻譯




separater

華の色は移りにけりな
行く春儚し 我が身の果て
人の心も移りにけりな
あなたと今宵 今生(こんじょう)の別れ


香花之色終將改
暮春之幻 吾身之終
世人之心終也換
今宵與君 即為今生之別

遠き日は 偽りへ
恋の こうみ火
業火(ごうか)に変へていく


遙遠前時 化為虛偽
愛戀之香火
逐漸化為地獄業火

華の色は移りにけりな
行く春儚し 我が身の果て
人の心も移りにけりな
あなたと今宵 今生(こんじょう)の別れ


香花之色終將改
暮春之幻 吾身之終
世人之心終也換
今宵與君 即為今生之別

華の色は移りにけりな
夜のとばりに全てを伏せて
人の心も移りにけりな
怪しとなりて 彼岸の向こうへ


香花之色終將改
將一切隱沒入夜幕
世人之心終也換
化為妖幻 朝向彼岸

いたづらに心惑はす
夢の通い路
黄泉路(よみじ)に変へて
いざ 供に。


在惡戲之中心遭迷惑
通往幻夢之路
化為黃泉之道
於此刻 一同。

いたづらに心惑はす
夢の通い路
黄泉路(よみじ)に変へて
いざ 供に。


在惡戲之中心遭迷惑
通往幻夢之路
化為黃泉之道
於此刻 一同。

華の色は移りにけりな
行く春儚し 我が身の果て
人の心も移りにけりな
あなたと今宵 今生(こんじょう)の別れ


香花之色終將改
暮春之幻 吾身之終
世人之心終也換
今宵與君 即為今生之別

遠き日は 偽りへ
恋の こうみ火
業火(ごうか)に変へていく


遙遠前時 化為虛偽
愛戀之香火
逐漸化為地獄業火

華の色は移りにけりな
行く春儚し 我が身の果て
人の心も移りにけりな
あなたと今宵 今生(こんじょう)の別れ


香花之色終將改
暮春之幻 吾身之終
世人之心終也換
今宵與君 即為今生之別

華の色は移りにけりな
夜のとばりに全てを伏せて
人の心も移りにけりな
怪しとなりて 彼岸の向こうへ


香花之色終將改
將一切隱沒入夜幕
世人之心終也換
化為妖幻 朝向彼岸

いたづらに心惑はす
夢の通い路
黄泉路(よみじ)に変へて
いざ 供に。


在惡戲之中心遭迷惑
通往幻夢之路
化為黃泉之道
於此刻 一同。

いたづらに心惑はす
夢の通い路
黄泉路(よみじ)に変へて
いざ 供に。


在惡戲之中心遭迷惑
通往幻夢之路
化為黃泉之道
於此刻 一同。

華の色は移りにけりな
行く春儚し 我が身の果て
人の心も移りにけりな
あなたと今宵 今生(こんじょう)の別れ


香花之色終將改
暮春之幻 吾身之終
世人之心終也換
今宵與君 即為今生之別

華の色は移りにけりな
夜のとばりに全てを伏せて
人の心も移りにけりな
怪しとなりて 彼岸の向こうへ


香花之色終將改
將一切隱沒入夜幕
世人之心終也換
化為妖幻 朝向彼岸


=====自虐行為第二部曲=====

歌名那個英文我也查不到是什麼意思所以別問我 囧

其實翻文言日文歌詞會翻得很愉快啦…有一種像是挑戰的爽快感出現
不過這時候就覺得好想上上古典文學啊,這樣文言文法應該會更清楚一點吧
說真的找工作學文言文法一點用也沒有不過就是喜歡啊……
其實在這圈子我賭就算我文言日文歌詞翻錯大概也沒多少人能夠幫我訂正(掩面)

我現在還有一首在高天原的決鬥(?)等著我啊哈哈哈哈哈
但在之前突然又殺出個山下慎一狼新作詞的曲子,嗯聽起來還不錯呢……

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用