2010-05-17

いくつもの夜を越えて 歌詞翻譯




いくつもの夜を越えて
 跨越無數的夜晚

宇宙に旅立つあなたと、
この地球に残る私。
ふたりの時間がずれていってしまう、ということの
本当の意味を知ったのは
あなたに恋をしたときでした


在宇宙中旅行的你,
和留在這地球上的我。
知道所謂,「兩人的時間是錯開來的」這件事的
真正意義
是我在愛上你之後


確かめたい想いが
不意にきつく私を締め付ける
傷だらけの心に
鈍い痛みを刻み付けて消えた


想要確認的念頭
突然地緊緊地綁住了我
滿是傷痕的心上
被劃上悶鈍的痛苦之後便消失了

さよならも言えなかったけれど
今でもあなたを待っている
熱く抱き締めた穏やかな日々と 


雖然連再見也說不出口
但我現在也還是在等著你
還有那高溫緊擁過的安穩日子

大事に大事にしまっていた
消えそうなあなたのぬくもり
もう少し触れたら眠らせてよ そっと 


無比小心地收藏著
彷彿要消失的你的溫度
再讓我撫摸一下再入睡吧 悄悄的

恋しさと切なさが
いくつもの夜を越えた
逢いたくて逢えなくて
また今日が過ぎてゆく


愛戀與哀愁
越過了無數的夜晚
好想見你卻見不到你
今天又這樣度過


重ねた手のひらの
思い出だけ鮮やかに残して
夢見てた明日は
どこか遠くではぐれたまま消えた


只有手心交疊的
回意還鮮明的留著
曾夢過的明天
就這樣飄散在不知名的遠方了

さよならが教えてくれたの
一番大事な願い事
いつも近すぎて気付けなかったけど


由再見告訴我的
最重要一個願望
雖然因為一直都太過靠近而沒有發現

目に映るものよりも深く
繋いだ心が零れだす
少しだけ泣いたら強くなれる きっと


比映在眼中的事物更深刻的
相繫過的心凋零而下
只要稍微哭一下就能變得更堅強 一定的

最後まで微笑んで
ため息を重ね合わせた
大丈夫一人でも
明日を生きてゆく


請微笑直到最後
將嘆息重疊起來
我沒問題的就算一個人
也會在明天好好活著


伝えたい言葉や想いが
たくさんあるとするならば
この空にどこまでも繋がっている 
いくつもの夜を越え


如果想傳達的言語或思念
都有著龐大的數量的話
不管在這天空的哪裡都是有所聯繫的
跨越無數的夜晚

恋しさと切なさが
いくつもの夜を越えた
逢いたくて逢えなくて
また今日が過ぎてゆく


愛戀與哀愁
越過了無數的夜晚
好想見你卻見不到你
今天又這樣度過

夜明けがくるまで

直到黎明來到

宇宙に一番近いこの丘なら
この想い伝わるかな…


如果是這個離宇宙最近的山丘
能不能把這份想法傳達出去呢……



=====最高境界的情歌啊=====

記得上一首いつもより泣き虫な空不是很有興趣,但是這次這首電波就對上了
歌詞內容…嗯,就是很普通的情歌
說真的我覺得我吐槽那些覺得外國月亮比較圓的人一點問題也沒有 囧

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用