2010-05-15

褐色の彼方 歌詞翻譯




褐色の彼方 褐色的彼方

君は羽ばたける
その両手に抱く
未来をつなぐ
希望があるから


你是能展翅高飛的
將懷抱在兩手間的
未來連接起來
你還有著希望

大切なものを失くしたら
笑顔さえ失ってしまうの?
どこかへ消えてしまいそうな瞳
そんな君を見て居たくない


要是重要的事物不見了
就連笑容都會消失了?
彷彿要消失到某處的雙眼
我不想看到那樣的你

声を失くしたウタビトは
ただ頭を垂れる
明日の姿も描けないまま
怯えているの?


失去聲音的歌者
只是垂下了頭
就這樣連明日的樣子都畫不出的
恐懼著嗎?

君は羽ばたける
その両手に抱く
未来をつなぐ
希望を捨てずに


你是能展翅高飛的
將懷抱在兩手間的
未來連接起來
不要將希望捨棄

君を守りたい
この身を賭して
同じ未来(ゆめ)は
見ていられなくても


想要去守護你
賭上這副身體
就算無法看到
相同的未來也沒關係

零れ落ちる涙のしずく
赤く染まる景色映した
時を止める悲痛な叫びは
深い傷を残して消えた


點點落下的淚珠
映出染成鮮紅的景色
將時間停止的悲痛吶喊
留下深刻的傷口後便消失了

迷い悩んだ時も一緒に
居てくれたのに
最後に君は何もいわずに
彼方へ消える


明明迷惘煩惱時
也一直都在一起的
但最後你卻什麼也不說的
朝彼方消失了

君は羽ばたける
その両目に映す
光を消さず
新しい世界

你是能展翅高飛的
映在那雙眼中的
光芒不消的
嶄新世界

君を守りたい
求められずに
傷つけあい
愛を紡げなくとも


想要去守護你
自動自發的
就算互相傷害
而無法紡出愛情也沒關係


=====不要被追著跑了=====

這應該是自己目前最要告訴自己的事情吧
不要被翻譯追著跑,就算是喜歡的東西也不要慌
努力的去催眠自己記起來吧XDDDD

……這跟突然一口氣貼四首歌一點矛盾也沒有我說真的,我只不過是在補進度而已XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用