2010-05-08

Distance 歌詞翻譯




Distance

抱えた物は どんな色?
"ただ震えて 壊れた"
讃えた者は どんな顔?
"見据えた先で 歪んだ"
叶えた嘘は 夢の後?
"啼いた鐘は 止まった"


懷抱著的事物 是什麼顏色?
"只是顫抖著 就壞掉了"
讚嘆著的人們 是什麼表情?
"在凝視著視線中 扭曲了"
實現了的謊言 是在夢之後?
"響起的鐘聲 停下了"

さようなら 君の声
さようなら 僕の詩


再見了 你的聲音
再見了 我的歌

響いた声は 誰にも届かず
路の真中で 距離だけが離れていく
季節外れの 雪が足跡を 埋めるよ


響起的聲音 不會傳達給任何人
在道路的正中央 只有距離逐漸拉遠
不符季節的 落雪將足跡 給掩埋了

乾いた心に 沁み込んでは
流れて行く 面影
近づいて、離れて 繰り返して
擦り切れて、汚れて 投げ捨てた


滲透入 乾渴的心中
便流走的 一道身影
接近、遠離 不停反複
摩擦、變髒 然後就丟了

どれほど歩いて 離れたか
やっぱり"恋しい"って 泣いたんだ


到底走了多遠 離了多遠
說著果然還是"深愛著" 而哭了

乾いた声で キミの名を呼んで さあ
路の真中で その背に手を振って 今
季節外れの 雪が足跡を 埋めたら


用乾枯的聲音 呼喚你的名字 來吧
在道路的正中央 對那道背影揮手 就在此刻
要是不符季節的 落雪將足跡 給掩埋的話

淡い 夢に
酷く 溺れ
笑う 他者に
影に 怯え


就重重地 沉溺在
淡淡的 夢中
對笑著的 他人
在陰影中 恐懼著

卑しく 醜く
汚い 僕は
それでも それでも 触れ合っていたいと
思うんだ


低下 而醜陋
而骯髒的 我
即使如此 即使如此 還是想著
想要觸碰彼此

触れ合って いたいと
今 踏み出す
足元が 崩れて
またキミが 離れて 行っても
なら 歩くよ
その 距離を

想著 想觸碰彼此
在此刻 踏出步伐
腳邊的土地 開始崩解
如果你又 遠離 走開
那我就 走吧
走著 那段距離

振り向いた
その 頬にそっと
手を 寄せて
抱きしめた この 暖かさに
全てを 委ねて


對轉過來的
那 面頰輕輕地
將手 貼上
就在擁抱著自己的 這片 暖意中
將一切 托付下

帰ろう? ふたり
元来た路を
帰ろう? ふたり
帰ろう


回去吧? 兩人一起
沿著來時路
回去吧? 兩人一起
回去吧


=====最近真的是打歌詞的時間還比翻譯的時間久XD=====

這作品的作者自稱「剛碰DTM不過一個月」……
最近的新人都是鬼嗎?!
讓人無法想像啊…不過也不能否定這人可能原本就有受過專業訓練只不過是現在才開始碰DTM
算是自己能夠認同的「期待的新人」,曲子或聲音都是自己喜歡的那種

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用