2010-04-30

Draft 歌詞翻譯




Draft

窓の外 いつもある
あの面影が 突然消えて
晴れる空 太陽が 照る
約束の場所で待ってる


一直 立在窗外的
那道身影 突然消失
天空晴朗 陽光 普照
我在約定的地方等待

笑う声 響いてた 朝
何一つ 変わらなかった
僕の頬 撫でてゆく 風
泣いていた 涙が流れ


笑聲 響起的 早晨
一切 都沒有改變
輕輕 撫上我臉頰的 風
我哭了 眼淚流下

上手く言えない 笑えない
どうしてだろう?
あぁ、わからない
何だろう すきま風


沒辦法好好說出 笑出
那是為什麼呢?
啊啊,我也不懂
那是什麼呢 穿越隙縫的風

この間まで 側にいた筈
抱えた痛み
ずっと ずっと 消えない
言いたくて 言いたくて
風に流した


明明到這時 都還在身邊
懷抱著的痛苦
始終 始終 沒有消失
好想說出口 好想說出口
而流入風中


庭に咲く 幸せの花
風に揺れ 香り漂う
落ち着かない 震えてる 僕
隠してる 心の動揺


開在院裡的 幸福花朵
在風中搖曳 飄出香味
冷靜不下來 發著抖的 我
隱藏著 內心的動搖

見慣れた道
今はとても 重く見えて
日陰にある
水溜りが 映した


看慣了的道路
此刻看來 如此沉重
在陰影中的
水窪 映出

追い続けたい 壊れてく足
茨道を
ただ ただ 踏んでいく
伝えたい 伝えたい
立ち去る前に


想繼續追下去 而逐漸崩壞的雙腳
純粹的
純粹的 踩踏著 荊棘路
好想傳達出 好想傳達出
在遠離之前


花弁に 伝えたい気持ち
のせてみた
一枚が 届けばと 願う
「帰ってきて」


試著將 想傳達出的心情
置在花瓣上
希望著 能有一枚 傳達到就好
「回來吧」


=====三天=====

這就是三天的品質嗎?啊啊……
還是有一貫的感覺呢新城P,雖然不知道是不是我習慣了那個舌頭的存在感有降低的感覺

話說想做的事情很多,但問題就在於不知道該怎麼做以及從何做起
只能一步一步的猜測自己想要做出什麼感覺來,在至少清楚知道自己就是想要刻意玩弄些什麼的狀況下
也不知玩弄到最後會變成什麼樣子,反正就先玩吧,反正離結果確定還遠得很

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用