2010-04-27

Close to me 歌詞翻譯




Close to me

澱んだ空見上げ 君の記憶重ねてみる
夏の終わりに見た 蜃気楼のように揺られて。


仰望混濁的天空 試著將其與對妳的記憶重疊
那就如在夏末看見的 海市蜃樓般晃動著。

気まぐれな思い出が 胸の痛みに変われば
戻れないあの季節へ 誘ってくれるかな?


如果反覆無常的回億 能變作胸中的痛苦的話
是否能邀我前往 那不會歸來的季節?

錆びついた景色は 君のいない現実を映し
あの日の君の笑顔 色あせても 見ていたくて…


生鏽的景色 映出妳並不在的現實
即使那天妳的笑容 已褪了色 我還是想看到……

めくるめく季節の中 永遠を信じていた
運命の悪戯は 心まで壊していく…


曾在令人目眩的季節中 相信著永遠
命運的惡作劇 連心也為此崩壞……

Scarching for you. Be close to me.
君がいない世界の中
What is the real? What is the truth?
答え探して…


Scarching for you. Be close to me.
我在妳不在的世界中
What is the real? What is the truth?
找尋著答案……

輝いたあの季節は いつまでも僕の心
壊された夢とともに この空へ 落ちてゆく…


閃爍光輝的那段季節 無論何時都在我心中
隨著被摧毀的夢一同 朝這片天空 墜落而下……

Scarching for you. Be close to me.
空へ飛び立った君に
What can I do? What should I do?
君を求めて…


Scarching for you. Be close to me.
朝飛向天空的妳
What can I do? What should I do?
追求著妳……

Scarching for you. Be close to me.
君がいない世界今も
Cry for the moon. Cry for you.
君を探して…


Scarching for you. Be close to me.
此刻我也在妳不在的世界裡
Cry for the moon. Cry for you.
找尋著妳……


=====曾發生過相當嚴重的慘劇=====

首先呢,這是ROY的新歌,歌詞由神楽美咲所作
其實說真的我對神楽的印象並不是特別的…有信心
因為簡單來說我對浮誇的忍受極限叫做なおぽ,但他的東西卻可以超出なおぽ對我產生的攻擊數值
不過大概因為這次是跟別人合作吧,歌詞蠻普通的沒有特別吸引人卻也不會讓我受不了

回到分隔線所謂的慘劇
其實這首歌我之前就翻過一次了,但是這要回來敘述我機械化的習慣
我翻譯歌的過程就是
把日文歌詞貼上或自己打在記事本上→翻譯→成果貼上歌詞庫→貼上中文歌詞wiki
結果那天我不知道我的腦神經傳輸出了什麼問題,以為我歌詞庫的已經貼好了就把記事本關起來
喔,補充一下,我歌詞是沒有存檔習慣的,所謂的存檔都在這裡XD
結果等我打開中文歌詞wiki打算貼歌詞時……「為什麼歌詞庫的頁面還停留在『發表新文章』上而且還是空白的?
MIKI啊啊啊啊啊啊啊啊啊---(抱頭慘叫)

受到這種打擊我當然是會把歌詞放著不管了…直到今天發現有人在求翻譯就默默的再打一次日文歌詞
說真的,大家真的要小心啊……(倒地)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

求...求翻譯的是我(顫抖舉手)
謝謝您>////<
nico原曲那裡貼好了~~
其實我是找Journey through the Decade的翻譯找到這裡來
也貼好了喔!!父親曲耶wwww(←沒藥救的茄子控)

歡迎加入父慈子孝的樂園XD

其實我現在是在等哪個人讓兒子唱小惡魔HEAVEN……XDDDDD
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用