2010-04-24

桜前線異常ナシ 歌詞翻譯




桜前線異常ナシ 櫻前線無異常

巡り巡るこの季節 暖かくなってくる頃に
花を咲かせては色彩 虹を夢見ては来来
南から北にかけて 廻る廻る世界を覆う
この小さな花弁に託された その大きな夢物語


輪迴而至的這個季節 逐漸轉暖的時刻
使花綻放後色彩四溢 夢見彩虹後春日到來
自南朝北 旋轉著旋轉著覆蓋世界
被託付在這小片花瓣中的 那壯大的夢之故事

春の匂いに惹かれ ふらふらと外に歩み出す
人ゴミを掻き分けては ただひたすら空見上げて


被春日氣息吸引 而輕浮的走出戶外
撥開人潮 只是一意地仰望天空

いつか いつか 咲かせることは出来るのか 
ボクにはまだ水が足りないらしいようで


到哪天 到哪天 才能讓它綻放呢?
對我而言水似乎還略嫌不足

桜前線ハ異常ナシ この枯れた体は花のように 舞い上がれ
遠く遠くに見える 雲を眺めては目を閉じる


櫻前線上無異常 這乾枯的身體如花一般 飛舞而起
眺望著看來 距離遙遠的雲朵閉上雙眼

やがて時が過ぎ去り 足跡だけが増えてゆく
壊れた世界に詰め込んだ 見て呉れだけは凛凛
染み出す花の色 無くさないように飲み込んで
手探り前へ進む 何が正しいか分かりゃしない


最後時間流過 只有足跡逐漸增加
聚集在毀壞的世界裡 望來便讓人感覺凜然
將染上的花色 不要消失般地吞下
摸索著向前進 也不懂何謂正確

この大きな星で 小さな芽つけるには
ボクにはまだ時間が足りないようでして


在這廣大的星球 種下小小的芽
對我而言時間仍略嫌不足地動手做著

桜前線ニ異常ナシ この飢えた体に日を浴びせ 立ち上がれ
広い広い空に 雲ひとつも無い走り出せ さぁ


櫻前線中無異常 讓這飢渴的身體沐浴陽光 挺胸而立
無比寬廣的天空中 不見面雲前進吧 來

彩り出す桜並木 その一つ一つが綺麗で
桜前線異常ナシ 咲いた咲いた あーらららららん


顯出色彩的並排櫻樹 那一棵一棵都如此美麗
櫻前線並無異常 開著花開著花 啊-啦啦啦啦啦啦

まだ花は少ないけど 少しずつでいい
枝を伸ばして 蕾を増やし 大地に根を食い込ませ
高く高く 咲き誇れ


雖然花還有些少 但慢慢來就好
枝枒伸長 花苞增加 將根深植入大地
高大地高大地 昂然綻放吧


=====愈來愈不好預測的東西XD=====

糟,這樣子ワタルP好像算是我的菜(愣)
然後サムネ的劍齒虎超帥!XD

櫻前線,是日本人預估櫻花開花的地區推進路線,通常從西邊的九州半島為起點朝東北方前進
偶有誤差但因為日本的氣象預報系統以神準著稱所以機率不大
本來是日本氣象廳在計算,但今年開始就以「這種應用性的氣象工作應該交給民間來做」為理由開始交給民間單位去做了
不過這種東西也應該愈來愈難推估了吧,前幾天才看新聞說日本現在都還在下雪 囧
批踢踢日旅板的板標前陣子也是「白目:請問你何時開? 櫻花:問神
地球暖化人人有責啊這個(遠目)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用