2010-04-19

モノクロリング 歌詞翻譯




モノクロリング 單色戒指

誰より 君の近くにいたのに
心は 君の中には入れない
きっと 邪魔してしまう
君の瞳に映る 僕はモノクロ?


明明曾比任何人 都還接近你
但心意卻 無法進入你之中
一定 是被擋住了
映在你眼中的 我是黑白色的嗎?

はまらないパズルの隙間から覗くのは
壊された理想と 正された現実


從沒拼起的拼圖縫間偷看到的是
被摧毀的理想和 被導正的現實


叶わない 伝わらない 
ただ 君のそばにいたいの
遠くから 投げる視線は
君が見る 風景に滲んでいく
届かない 届かない
「コトバ」と裏腹な「リング」
尖った黒い光が 心に深く刺さる


實現不了 傳達不到
只是想 在你身邊
從遠處 投來的視線
在你看著的 風景中逐漸暈開
抵達不了 抵達不了
和「話語」相反的「戒指」
尖銳的黑色光芒 深深刺入心中


君の隣にいれること
当たり前と思ってた 
気づいた 僕ら近すぎたんだね


曾以為能在你身邊
是理所當然的
卻發現到 我們太過接近了呢

君の指には
固い誓い 永遠の誓い
願っても 望んでも
時間は戻らない


在你手指上的
堅固的誓言 永遠的誓言
即使許願 即使盼望
時間還是無法倒轉


君がくれたもの
ぬくもり 喜び 居場所 言葉
全部 忘れない


你給我的事物
溫暖 喜悅 容身之處 還有言語
我全部都 不會忘記

君のこと 祝えない
ごめんね


沒有辦法 去祝福你
對不起喔

それでも君は やさしい

即使如此你還是 這麼溫柔


届かない

抵達不了


悲しさに 溺れてく
それでも 君を愛してる
こんな気持ちになるなら
出会わなければ よかったの?


逐漸沉溺於 悲傷之中
即使如此 我還是愛著你
如果心情會變成這樣
那是不是不相遇 就好了?

突然迎える幕切れ
ただ 辛くなるだけなら
何も言わず「サヨナラ」


突然來到的最終幕
如果 只會變得更難受的話
那就什麼也不說地「再見了」


=====支持新人時間到~=====

有點哀愁的處女作,簡單來說又是喜歡的人要結婚了新娘不是我(遠目)
話說上次才看了新郎不是我,閃閃夜明珠超讚的--- 囧
聽起來比較像專輯或單曲的B面曲,中間舒緩氣氛用?
最後頭的關門聲我自己覺得收尾收得不錯啦(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用